Şimdi bu yöntem düşük maliyetli bir çözümken, çevresel açıdan veya insan sağlığı ve güvenliği açısından kesinlikle uygun bir çözüm değildir. | TED | في حين قد يكون هذا حلاً ذا تكلفة إقتصادية منخفضة فهو بالتأكيد ليس منخفض التكلفة بيئياً أو على مستوى صحة وسلامة الإنسان |
Bir insan kılı gözün görebileceği en küçük şey kadardır. | TED | شعرة الإنسان تعتبر أصغر شيء يمكن أن تراه العين المجردة. |
Şehirler biziz. Aristo eski dünyada demişti ki, "İnsan, politik bir havandır". | TED | المدن هي نحن. قال أرسطو في العصر القديم: الإنسان هو حيوان سياسي. |
Ama biliyoruz ki insandır insanın asıl bileceği, Alexander Pope’tan ödünç alalım. | TED | لكن أكثر الدراسات ملائمة هي دراسة الإنسان نفسه. كما قال ألكسندر بوب. |
İnsanlar neden Kuzey Kutbu'na ulaşmaya çalışırken donarak ölürler ? | Open Subtitles | لماذا يتجمد الإنسان حتى الموت في محاولة وصوله للقطب الشمالي؟ |
Ayrıca insan beyni kullandığı enerji miktarı bakımından da özel görünüyor. | TED | يبدو أيضاً أن دماغ الإنسان يتميز أيضاً بكمية الطاقة التي يستهلكها. |
Tüm bu sürede, insan sağlığına ve çevreye en ufak bir zarar verilmedi. | TED | كل ذاك الوقت، لم تحدث حالة واحدة من الضرر لصحة الإنسان أو للبيئة |
Burada gördüğünüz genişleyen bakteri topluluğu bir insan saçının eni kadardır. | TED | المستعمرة البكتيرية المتنامية التي ترونها هنا هي عن عرض شعر الإنسان. |
ve birkaç yıl sonra da, İnsan Hakları Evrensel Bildirgesi. | TED | وفي وقت لاحق بالفعل بضع سنوات، الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Çin ekonomik olarak kalkındı, fakat insan hakları ve çevre konularında pek ilerleyemedi. | TED | ازدهرت الصين اقتصاديا، ولكن لم تُحرز تقدّما على مستوى حقوق الإنسان والقضايا البيئيّة. |
Her bir program başlangıçta bir insan tarafından Java, C++, ya da Phyton gibi okunabilir bir proglamlama dilinde yazıldı. | TED | في البداية كتب كل برنامج بواسطة الإنسان في لغة برمجة يستطيع الإنسان قراءتها، مثل الجافا، والسي بلس بلس، أو بايثون. |
Normal bir insan, üçte biri radondan dolayı olmak üzere tüm kaynaklardan 6,2 millisievert değerinde radyasyona maruz kalır. | TED | الإنسان يتعرّض في المتوسط إلى 6.2 ميلي سيفرت من الإشعاع سنويّاً من جميع المصادر، حوالي الثلث يأتي من الرادون. |
Endüstrinin büyümesi ile birlikte korkunç insan hakları suistimalleri meydana geldi. | TED | حاليًا، إلى جانب نمو هذه الصناعة. تحدثُ انتهاكات مروعة لحقوق الإنسان. |
Bu biraz karmaşık. Çünkü insan yüzü bu milyonlarca harf arasına yayılmış. | TED | إنّه شيءٌ معقدٌ قليلاً، لأنّ وجه الإنسان يتبعثر بين ملايين هذه الأحرف. |
Pekâlâ, insan müdahalesinden önce var olan her şey yerlidir. | TED | حسناً، كل ما هو موجود قبل تدخل الإنسان هو محلي. |
Henüz, sadece bir öneri olsa da, insan etkisinin gezegenimiz üzerindeki etkisi hakkında düşünebilmemiz için yararlı bir yol. | TED | الآن، ما تزال هذه مجرد مرحلة مقترحة، لكنني أعتقد أنها طريقة مفيدة للتفكير في مدى تأثير الإنسان على الكوكب. |
Melekler, insanın bedeninin önünde değil, onun ruhunun önünde secdeye varırlar. | TED | و سجدت الملائكة ، ليس لجسم الإنسان ، ولكن للنفس البشرية. |
Neden insanlar da tadı güzel bir şey yapamıyor ki? | Open Subtitles | لا أفهم كيف لا يصنع الإنسان شيء طعمه جيد ؟ |
Fakat bu öğrenme egzersizlerinde insanların ne rol oynadığını merak ettik. | TED | ولكننا نتسائل عن الدور الذي لعبه الإنسان في تدريبات هذه اللغة. |
İnsanoğlu, ne tamamen var oldu, ne de tamamen yok oldu. | Open Subtitles | لأن التطور لم ينته بعد. الإنسان ليس بداية ولا نهاية المطاف. |
Allah insanı bir kadın ve bir erkekten yarattı Amr, seni karnında taşıyan anaya saygın, bütün kadınlara yansımalı. | Open Subtitles | خلق الله الإنسان من ذكر واحد و أنثى واحدة عمر , يجب عليك أن تحترم رحم الأم التى أنجبتك |
Ve insanoğlunun düşünce tarzı otomobiller yüzünden yavaş yavaş değişecek. | Open Subtitles | و أعتقد أن عقل الإنسان سيتغير بشكل خفى بسبب الأوتوموبيل |
Evet biliyorum,... ...insanlığın kendi dertleri, yoksulluk ve hatta... ...iklim değişikliği varlığına rağmen... ...neden bir kaç kedi hakkında... ...endişelendiğimiz merak edilebilir. | TED | و انا أعرف, في ضوء معاناة الإنسان و فقره, و حتى في تغير المناخ, قد يتسأل أحدنا, لماذا القلق عن قطط قليلة؟. |
Burası uzayın, zamanın ve doğanın varlığının ta kendisinin, insanlık tarafından yaratılmış en büyük makinenin içinde kafa kafaya gelerek çarpıştıkları yer. | Open Subtitles | حيث يجتمع المكان و الزمان و طبيعة الوجود نفسه في تصادم وجهاً لوجه داخل أكبر و أكثر الأجهزة تعقيداً التي صنعها الإنسان |
Yerçekimsiz ortamı ilk insandan, Sovyet kozmonot Yuri Gagarin, aylarca önce tecrübe etti ve geri geldi. | TED | وجرب انعدام الوزن والخروج والعودة بشهور قبل أن يفعل الإنسان ذلك ، رائد الفضاء السوفيتي يوري جاجا رين |
gerektiği gibi motive olmuş bir adamın yapacakları çok şaşırtıcı. | Open Subtitles | من المدهش ما يستطيع أن يفعله الإنسان عندما يكون مندفعاً |
5. günde, balıkları ve kuşları ardından, 6. günde memelileri ve nihayetinde, insanları. | Open Subtitles | وفي اليوم الخامس، خلق السمك والطيور، وفي اليوم السادس، خلق الثدييات، وأخيرا الإنسان. |
Kediler insanlara göre 14 kat daha iyi koku alır. | Open Subtitles | حاسة شم القط أقوى بـ14 مرة من حاسة شم الإنسان |
Unutmayalım ki, insanlarla makinalar arasındaki belirsiz farkı insani özelliklere bağlamak aptalcadır. | Open Subtitles | ولنسيان هذا لطمس التمييز بين الإنسان والآله ووصفهم بصفات الإنسان هو حماقه |
Burada, raftan şimdi aldığım... ...bir Homo Erectus un kafatası var. | TED | وها هي جمجمة الإنسان المنتصب القامة، والتي أخذتها من ذلك الرف. |