Hesap günü geldiğinde, tıpkı benimkinin Dunkirk'te geldiği gibi sizi temin ederim, Yarbay, gerçekten de çok kötü bir gün olabilir. | Open Subtitles | عندما يأتي يوم الحساب, مثلما أتى يوم حسابي في دانكرك بإمكاني أن أؤكد لك بأنه سيكون أكثر الايام حزناً ايها المقدم |
Bir gün, sevgilisi "O"yu hiç gitmedikleri bir yere götürdü. | Open Subtitles | يوم من الايام حبيبها أْخذُ أو بمكان عمرهم ما راحوة |
Onları her yerde görmüşsünüzdür. özellikle radarların artık daha ucuz olduğu şu günlerde. | TED | لقد رأيتموها هنا في المحيط وخاصة ان الرادارات هذه الايام اصبحت ارخص سعراً |
Son günlerde bir sanatçıya modellik yapıyorum ama pek bir şey ödemiyor. | Open Subtitles | أنا أعمل كعارضة للرسم هذه الايام ولكنها لا تعود علي بمال كثير |
Kimse bu sanattan gurur duymuyor, Bugünlerde temiz bir cinayete nadiren rastlanıyor. | Open Subtitles | لا احد يتغلب على كبريائى انه استثنائى يقدم الموت النظيف هذه الايام |
günler haftalara dönmeye başlıyor ve ekip çekimleri uzatmak zorunda kalıyor. | Open Subtitles | لقد بدأت الايام تتحول الى ساعات وعلى الطاقم أن يُطيل لقطته |
Ama bir gün beni şaşkınlıktan afallatarak ailesinden bahsetmeye başladı. | Open Subtitles | ولكن ,ولدهشتى ,فى احد الايام, بدأ يتكلم معى عن عائلته. |
- Bana "Bir gün" deme! - ... babanın söylediğini anlamaya çalış... | Open Subtitles | في بعض الايام يا عزيزيتي انتي ربما لاتخبريني في بعض من الايام |
Gitano... bir gün uyandığında kendini soyu tükenmiş olarak bulabilirsin. | Open Subtitles | جيتانو قد تصحو فى يوم من الايام وتجد نفسك منقرضآ |
Bir gün, umarım senin de çocukların olur ve sana böyle davranırlar! | Open Subtitles | يوم من الايام راح يكون عندك اطفال وراح يعاملونك العن من كذا |
Bu günlerde hep mağrur kızlar geliyor Uslu olanlar değil | Open Subtitles | هذه الايام تقابل فتيات مغرورات و ليس فتيات عندهم كرامه |
İnan bana, bu günlerde ilişkiler konusunda uzman olan ben değilim. | Open Subtitles | اوه, انا لست الخبيرة في العلاقات هذه الايام .. ثق بي |
O günlerde Jack Daniel'i, Jeff Dahmer'a (*) tercih ediyordum. | Open Subtitles | في تلك الايام كنت افضل جاك دانيالز على جيف ديمر |
Yanlış yatta olmalıyım o zaman. Bugünlerde tüm yatları birbirinin aynısı yapıyorlar. | Open Subtitles | اعتقد انني قدمت الى اليخت الخاطىء كل السفن تبدو متشابه هذه الايام |
Yanlış yatta olmalıyım o zaman. Bugünlerde tüm yatları birbirinin aynısı yapıyorlar. | Open Subtitles | اعتقد انني قدمت الى اليخت الخاطىء كل السفن تبدو متشابه هذه الايام |
Hayır, hayır, Bugünlerde havayollarının ne kadar güvenilmez olduğunu düşünürsen... | Open Subtitles | لا,لا. لقد اصبحت خطوط الطيران هذه الايام, غير موثوق بها, |
O dönemde zor günler geçiriyordum ama biliyorsun Sejro'yla meseleyi konuşup hallettim. | Open Subtitles | كنت في موقف حرج تلك الايام ولكني على صلح الان مع سيريو |
Bir aralar bunu yapmayı düşündüm ama vazgeçtim çünkü onu tekmelemeyi çok seviyorum. | Open Subtitles | انت تعلم سوف اقوم بعمل واحده فقط هذه الايام السبب الوحيد الذي جعلني لا افعلها حتي الان |
Fakat yakın bir gelecekte, arabaların birbirleriyle konuştuğu günleri de göreceğiz. | TED | لكن قريب سوف نرى الايام التي تتحدث فيها السيارات لبعضها البعض |
Sanırım, eski günlerden kalıp, çalışmaya devam eden aramızdaki tek kişi senatör. | Open Subtitles | الشخص الوحيد من الايام الخوالى الذي لازال يعمل هو عضو مجلس الشيوخ |
Hayatımın eski günlerin hasretini çektiğim bir dönemindeyim, o yüzden sizlere itiraf etmek istediğim birşey var. Ben çocukken, aslında bir muhafazakardım. | TED | و انني في مرحلة من عمري اتوق فيها الى الايام الخوالي لهذا اريد ان اعترف لكم انه عندما كنت صغيراً كنت بحق محافظاً |
Bilmiyorum, son birkeç gündür, insanlar benden kaçıyorlar vegaripgaripbakıyorlar. | Open Subtitles | على مدى الايام السابقة كان الناس يتفادونني ويعطونني نظرات مريبة |
Bilmiyorum, eski günlerdeki gibi bomba gibi bir şey olsun. | Open Subtitles | الايام تجري بسرعه اليس كذلك لا فكرة لدي امرا اسطورياً |
En kötü zamanlar, kuşkusuz rüzgarın esmediği zamanlardı. | Open Subtitles | اسوء الايام على الاطلاق كانت بالتأكيد تلك الايام التى تخلو من هبوب الرياح |
O zamanlarda insanlar çocuk psikolojisinin ne kadar kırılgan olduğunu bilmiyordu. | Open Subtitles | فى هذه الايام الناس لا تفهم كيف تكون نفسيه طفل ضعيف |
Birlikte muhteşem görünüyorsunuz. Günümüzde böyle güzel çiftleri görmek çok zor. | Open Subtitles | تبدوان رائعان سويّة من الصعب ايجاد زوجان رائعان معا هذه الايام |
Biliyor musun, son birkaç günde çok ilginç şeyler öğrendim. | Open Subtitles | هل تعرف انني سمعت اموراً مهمة في الايام القليلة الماضية |