ويكيبيديا

    "الشارع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sokaktan
        
    • sokaklarda
        
    • sokağı
        
    • yolun
        
    • sokaktaki
        
    • caddeye
        
    • sokaklardan
        
    • sokaklara
        
    • Caddesi
        
    • caddeden
        
    • caddedeki
        
    • yolda
        
    • sokak
        
    • sokağın
        
    • caddenin
        
    Bunu aramıyordum. sokaktan geçen bir otobüs gibi kendisi geldi. Open Subtitles لم أكن أبحث عنه لقد أتى إليِ كالحافلة إلى الشارع
    Ya da belki bir grup Ayetullah üyesi sokaklarda milleti vuruyordur. Open Subtitles إنها مؤامرة شيوعية؟ أو تفجيرها من قبل آيات الله في الشارع
    Silahlı adam sokağı buradan geçip üç el ateş etmiş. Open Subtitles من الواضح أن المُسلح عبر الشارع هنا وأطلق ثلاث مرات
    Ve bir yolun karşısına geçmeniz gerektiğini hayal edin. sokağın mesafesini bilmiyorsunuz TED وتخيلوا أن عليكم عبور الطريق دون أن تعرفوا كم يبعد الشارع الموازي
    Milyoner bir CEO'nun sokaktaki adam için konuşması mümkün bile değil. TED الرئيس التنفيذي المليونير غالباً لن يتكلم مع الرجل الذي في الشارع
    Şehir merkezi, 6. caddeye kadar, kuzeye doğru La Brea'dan git. Open Subtitles اسلك هذه الطريق حتى الشارع السادس ومن ثم الى منتصف المدينه
    Dövmeli adamı sokaklardan almaktan mı yoksa toprağın altına koymaktan mı bahsediyoruz? Open Subtitles أهى عن أخذ رجل ذو وشم من الشارع أم ندفنه تحت الشارع؟
    Eğer bizi burada ikna edemezseniz, biz de bunu sokaklara taşırız. Open Subtitles إذا كنا لا نستطيع الحصول عل حقوقنا هنا فسناخذه من الشارع
    Bodrumda eski bir kavurma makineleri var. Kokusu sokaktan duyuluyor. Open Subtitles لديهم محمصة قديمة في القبو يمكنك شم رائحتها من الشارع
    Bodrumda eski bir kavurma makineleri var. Kokusu sokaktan duyuluyor. Open Subtitles لديهم محمصة قديمة في القبو يمكنك شم رائحتها من الشارع
    sokaktan gelen bir asker tarafından,hastayı öldürebilecek bir şeyi yapmaya ikna oldun. Open Subtitles لقد تركتَ جندياً من الشارع يقنعك بما هو كفيلٌ بأن يقتل رجلاً
    sokaklarda geçirdiğin altı ay bir evin olmadığı anlamına gelir. Open Subtitles بقاءكِ ستة شهور في الشارع يعني أنه ليس لديكِ منزل
    sokaklarda yargıçlar yokken, tüm isyankarlar Mega Kent'i talan ediyor. Open Subtitles بدون القضاة فى الشارع تندلع الاضطرابات فى كل انحاء المدينة
    Sen de, elindeki her şeyi ona verirsin ve sokağı boylarsın. TED لذلك، تعطيه كل ما تملكين وينتهي بك الأمر في الشارع.
    O andan sonra annemin aydınlık ve hareketli bir sokağı olmuş. TED منذ ذلك الوقت أمي كانت تسير في الشارع مع الكثير من الأنشطة
    Gözetlemeyi başlatan o telgraftı, apartmanın aranması, alt katta yolun tutulması. Open Subtitles البرقية هي التي تسببت في المراقبة تفتيش الشقة، المراقبة في الشارع
    Evet. yolun karşısında bir de araba var. İçinde oturuyorlar. Open Subtitles لست أدري، هناك سيارة تقف عند الجانب الآخر من الشارع
    Binadaki birkaç kişi silah sesini duymuş, sokaktaki şahitler de parlamayı görmüş. Open Subtitles عدّة أشخاص في المبنى سمعوا صوت الرصاصة. وشهود في الشارع رأوا الوميض.
    Ana giriş şuradaki caddeye açılıyor. Güvenlik en alt seviyede. Open Subtitles المدخل الأمامي يفتح لواجهة الشارع هنا ، التواجد الأمني قليل
    Kendini sokaklardan kurtarıp ayakları üzerinde durmaya başladığını düşünmek, beni rahatlatmıştı. Open Subtitles ربما يشعرني بتحسن أن أتخيل أنه إنتشل نفسه بعيداً عن الشارع
    Ben bildiklerimi anlatacağım ama kısa sürede sokaklara beni geri almak lazım. Open Subtitles سأخبركما بما أعلم ولكن يجبُ عليكم إعادتي إلى الشارع بأسرعِ ما يمكن
    Bu gece için bir planın var mı bilmiyorum... ama yoksa, 9 sularında Gansevort Caddesi 37 numaraya uğra. Open Subtitles لا أعرف إن كان عندك أيّ خطط اللّيلة لكن ان لم يكن لديك عرج على الشارع 27 حوالي التاسعة
    Çünkü 2050'lerde sinirbilimci iseniz laboratuvarınıza caddeden geçen birini alabilirsiniz. TED لأنه وفي عقد 2050، لو كنت عالم أعصاب، فيمكنك أن تحصل على شخص ما في معملك مباشرة من الشارع.
    8. caddedeki otel odasından sonra çok yol kat ettik. Open Subtitles قطعنا شوطاً طويلاً منذ غرفة الفندق تلك على الشارع الثامن
    Geçen gün yolda, eski kocanla karşılaştım. Hala çatlağın teki olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles ألتقيت زوجكِ السابق في الشارع قبل أيام ، هو ما زال مجنوناً
    Ben temelde, yerden 15 metre yukarıda duran bir sokak fotoğrafçısıyım ve bu fotoğrafta gördüğünüz her şey, aslında aynı günde gerçekleşti. TED أنا في الأساس مصور الشارع من ارتفاع 50 قدماَ في الهواء، وكل شيء ترونه في هذه الصورة حدث فعلاَ في هذا اليوم.
    caddenin karşısındaki eczaneye gidip bana biraz cep sodası al. Open Subtitles اعبر الشارع إلى الصيدلية و أحضر لى بعض بيكربونات الصودا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد