Bunu aramıyordum. sokaktan geçen bir otobüs gibi kendisi geldi. | Open Subtitles | لم أكن أبحث عنه لقد أتى إليِ كالحافلة إلى الشارع |
Ya da belki bir grup Ayetullah üyesi sokaklarda milleti vuruyordur. | Open Subtitles | إنها مؤامرة شيوعية؟ أو تفجيرها من قبل آيات الله في الشارع |
Silahlı adam sokağı buradan geçip üç el ateş etmiş. | Open Subtitles | من الواضح أن المُسلح عبر الشارع هنا وأطلق ثلاث مرات |
Ve bir yolun karşısına geçmeniz gerektiğini hayal edin. sokağın mesafesini bilmiyorsunuz | TED | وتخيلوا أن عليكم عبور الطريق دون أن تعرفوا كم يبعد الشارع الموازي |
Milyoner bir CEO'nun sokaktaki adam için konuşması mümkün bile değil. | TED | الرئيس التنفيذي المليونير غالباً لن يتكلم مع الرجل الذي في الشارع |
Şehir merkezi, 6. caddeye kadar, kuzeye doğru La Brea'dan git. | Open Subtitles | اسلك هذه الطريق حتى الشارع السادس ومن ثم الى منتصف المدينه |
Dövmeli adamı sokaklardan almaktan mı yoksa toprağın altına koymaktan mı bahsediyoruz? | Open Subtitles | أهى عن أخذ رجل ذو وشم من الشارع أم ندفنه تحت الشارع؟ |
Eğer bizi burada ikna edemezseniz, biz de bunu sokaklara taşırız. | Open Subtitles | إذا كنا لا نستطيع الحصول عل حقوقنا هنا فسناخذه من الشارع |
Bodrumda eski bir kavurma makineleri var. Kokusu sokaktan duyuluyor. | Open Subtitles | لديهم محمصة قديمة في القبو يمكنك شم رائحتها من الشارع |
Bodrumda eski bir kavurma makineleri var. Kokusu sokaktan duyuluyor. | Open Subtitles | لديهم محمصة قديمة في القبو يمكنك شم رائحتها من الشارع |
sokaktan gelen bir asker tarafından,hastayı öldürebilecek bir şeyi yapmaya ikna oldun. | Open Subtitles | لقد تركتَ جندياً من الشارع يقنعك بما هو كفيلٌ بأن يقتل رجلاً |
sokaklarda geçirdiğin altı ay bir evin olmadığı anlamına gelir. | Open Subtitles | بقاءكِ ستة شهور في الشارع يعني أنه ليس لديكِ منزل |
sokaklarda yargıçlar yokken, tüm isyankarlar Mega Kent'i talan ediyor. | Open Subtitles | بدون القضاة فى الشارع تندلع الاضطرابات فى كل انحاء المدينة |
Sen de, elindeki her şeyi ona verirsin ve sokağı boylarsın. | TED | لذلك، تعطيه كل ما تملكين وينتهي بك الأمر في الشارع. |
O andan sonra annemin aydınlık ve hareketli bir sokağı olmuş. | TED | منذ ذلك الوقت أمي كانت تسير في الشارع مع الكثير من الأنشطة |
Gözetlemeyi başlatan o telgraftı, apartmanın aranması, alt katta yolun tutulması. | Open Subtitles | البرقية هي التي تسببت في المراقبة تفتيش الشقة، المراقبة في الشارع |
Evet. yolun karşısında bir de araba var. İçinde oturuyorlar. | Open Subtitles | لست أدري، هناك سيارة تقف عند الجانب الآخر من الشارع |
Binadaki birkaç kişi silah sesini duymuş, sokaktaki şahitler de parlamayı görmüş. | Open Subtitles | عدّة أشخاص في المبنى سمعوا صوت الرصاصة. وشهود في الشارع رأوا الوميض. |
Ana giriş şuradaki caddeye açılıyor. Güvenlik en alt seviyede. | Open Subtitles | المدخل الأمامي يفتح لواجهة الشارع هنا ، التواجد الأمني قليل |
Kendini sokaklardan kurtarıp ayakları üzerinde durmaya başladığını düşünmek, beni rahatlatmıştı. | Open Subtitles | ربما يشعرني بتحسن أن أتخيل أنه إنتشل نفسه بعيداً عن الشارع |
Ben bildiklerimi anlatacağım ama kısa sürede sokaklara beni geri almak lazım. | Open Subtitles | سأخبركما بما أعلم ولكن يجبُ عليكم إعادتي إلى الشارع بأسرعِ ما يمكن |
Bu gece için bir planın var mı bilmiyorum... ama yoksa, 9 sularında Gansevort Caddesi 37 numaraya uğra. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان عندك أيّ خطط اللّيلة لكن ان لم يكن لديك عرج على الشارع 27 حوالي التاسعة |
Çünkü 2050'lerde sinirbilimci iseniz laboratuvarınıza caddeden geçen birini alabilirsiniz. | TED | لأنه وفي عقد 2050، لو كنت عالم أعصاب، فيمكنك أن تحصل على شخص ما في معملك مباشرة من الشارع. |
8. caddedeki otel odasından sonra çok yol kat ettik. | Open Subtitles | قطعنا شوطاً طويلاً منذ غرفة الفندق تلك على الشارع الثامن |
Geçen gün yolda, eski kocanla karşılaştım. Hala çatlağın teki olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | ألتقيت زوجكِ السابق في الشارع قبل أيام ، هو ما زال مجنوناً |
Ben temelde, yerden 15 metre yukarıda duran bir sokak fotoğrafçısıyım ve bu fotoğrafta gördüğünüz her şey, aslında aynı günde gerçekleşti. | TED | أنا في الأساس مصور الشارع من ارتفاع 50 قدماَ في الهواء، وكل شيء ترونه في هذه الصورة حدث فعلاَ في هذا اليوم. |
caddenin karşısındaki eczaneye gidip bana biraz cep sodası al. | Open Subtitles | اعبر الشارع إلى الصيدلية و أحضر لى بعض بيكربونات الصودا |