Seslere karşı bu derin ve kalıcı ilgim hem cerrah olmama, hem de ses bilimini özellikle de müziği araştırmama vesile oldu. | TED | وبالنسبة لي .. ان عمق وسحر الصوت هو ما دفعني لكي اكون جراحاً وفي نفس الوقت ادرس علم الاصوات .. وتحديداً الموسيقى |
Ama hepsi bu değil. ses bizi yere ve zamana yerleştiriyor. | TED | ولكن ليست النية كل شيء ان الصوت يحدد لنا الزمان والمكان |
ses üzerine koskoca bir kitap yazdım. Yani hayatım dinlemekle geçiyor. | TED | لقد كتبت كتاب كاملاً عن الصوت .. انا أعيش لكي استمع |
Oturduğumuz yere göre her birimiz bu sesi çok, çok farklı şekillerde algılayacağız. | TED | كل شخص منا، إعتماداً على أين يجلس، سيسمع هذا الصوت الخافت، بصورة مختلفة. |
Gecenin bir yarısı sizi tümüyle çılgına çeviren kulaklarınızdaki o berbat vızıldama sesi? | TED | هذا الصوت المزعج الذى يحيط بأذنيك طوال الليل و الذى يقودك للجنون المطبق؟ |
Burada bulunan sizlerden kaçınız bir tek gezegenin veya yıldızın sesini tarif edebilir? | TED | كم واحد منكم سمع ويستطيع وصف الصوت الناتج من نجم واحد او كوكب؟ |
İmplant kullanıcıları için ses kalitesi ne demek anlayabilmek adına bazı çalışmalar yaptık. | TED | الآن قد قمنا ببعض الدراسات لمعرفة ماهية جودة الصوت لدى مستخدمي القوقعة المرزوعة. |
Bu yasa 1992'nin Evde ses Kayıt Hareketi adını aldı. | TED | وذلك القانون كان يدعى قانون تسجيل الصوت المنزلي لسنة 1992. |
ses bizi sürekli fizyolojik, psikolojik bilişsel ve davranışsal olarak etkiliyor. | TED | الصوت يؤثر علينا من الناحية الفسيولوجية والنفسية، ومعرفياً وسلوكياً طوال الوقت. |
ses kulak kanalına girdiğinde kulak zarına çarpar ve davulun üstü gibi titreşir. | TED | عندما يدخل الصوت قناة الأذن، يطرق طبلة الأذن ويجعلها تهتز مثل جلد الطبول. |
ses 2: O bizim paylaştığımız, bizi birleştiren bir şeydi. | TED | الصوت الثاني: هو شيء نتقاسمه، أو بالأحرى شيء يجمع بيننا. |
LP: Şu an geldiğimiz nokta Youtube'da kedileri anlamak ve bunun gibi şeyler, örneğin ses tanımayı daha ileriye taşımak. | TED | ل.ب: حسنا، هذه هي الحالة الفنية التي لدينا الآن، فهم القطط على اليوتيوب، وأمور مشابهة، تطوير تقنية التعرف على الصوت. |
Söyleyenin tutumuna ve ses tonuna bağlı olarak bunlar pekâlâ övgü olabilir. | TED | تبعاً للموقف ونبرة الصوت وراء هذه العبارات، قد تكون عبارات إطراء بالفعل. |
Ayrıca çıkarttıkları yeni sesler sualtı ses dünyasını nasıl etkileyecek? | TED | وكيف تؤثر الأصوات التي تصدرها على بيئة الصوت تحت الماء؟ |
Ben hep metal dişleri tercih ediyorum çünkü çıkardığı sesi seviyorum. Bir de gördüklerimin tutma kısmında siyah bir yumruk var. | TED | أنا دائما أفضل الأسنان المعدنية فقط لأنني أحب الصوت الذي تصدره وتلك التي أعرف تحتوي على رمز القبضة المرفوعة في مقبضها. |
Ağaçlardaki rüzgar sesi gibi sanki stüdyoda ıslık çalıyor gibisin! | Open Subtitles | و تلك الصرخة أشبه بذلك الصوت الذي تخرجه في الحمام |
Başını havuzun betonuna çarptığı zaman çıkan sesi duyman gerekirdi. | Open Subtitles | لابد أنك سمعت الصوت الذي أحدثه رأسه عندما ارتطم بالقاع |
dikenleri üzerinde gezdirdim ve dünyanın en güzel sesini duydum. | TED | وشغلتُ عدّاد الجايغر فوق أوراقها الإبرية، وسمعتُ الصوت الاكثر جمالًا. |
Sizin bilmiyor olabileceğiniz şey aynı sesin nörolojik bir koşuldan dolayı konuşamayan bu küçük kız tarafından da kullanılabileceğidir. | TED | ما لا تعرفونه أن الصوت نفسه يمكن أن تستخدمه هذه الفتاة الصغيرة التي لا تستطيع الكلام بسبب حالة عصبية. |
Peki ya o sese, kafanın içindeki o sese bir yardımım dokunabilirse? | Open Subtitles | إنه ذلك الصوت، الصوت الذي برأسك، ماذا لو أن بوسعي مساعدتك ؟ |
Buzul alanlar hiç beklemediğim şekilde hareket ve sesle capacanlı. | TED | الحقول الجليدية عامرة بالحركة و الصوت بطرق لم أتوقعها أبدا. |
Evet ama onu öldürmedim. Well, sesli mesajda öldrümeye hazırmışsın gibiydi. | Open Subtitles | في الواقع، لقد بدا وكأنّكِ مُستعدّة للقتل في رسالة الصوت تلك. |
Bunun yanı sıra çevrelerine dair bilgi almak için de sesten yararlanırlar. | TED | وهي تستخدم الصوت أيضًا عبر الاستماع لدراسة بيئتها |
Biz... bizce gözde duyduğumuz o gürültü bir Sagan kutusuydu. | Open Subtitles | نعتقد بأنّ الصوت الذي سمعنه يضرب الدرع كان صندوق ساجان |
Bu ses de ne? Bilgisayarından mı geliyor? Böyle ses çıkarmaması gerekir. | Open Subtitles | .من غير الطبيعي أن يكون له مثل هذا الصوت ما هذه الفوضى؟ |
- İnsan sesine ne dersiniz? ... ... Ömer Bin Hattab' ın önceden söylediği gibi. | Open Subtitles | لماذا لا يكون الصوت البشرى كما فى رؤية عمر بن الخطاب ؟ |
Kafandaki sesim içindeki Karanlık Olan'ın güçleriyim bütün Karanlık Olanlar'ın içinde. | Open Subtitles | أنا الصوت في رأسك قدرات القاتم بداخلك وفي داخل جميع القاتمين |
Bilgisayarlarda bir çok sayıda oldukça iyi ses mevcut, fakat hepsi başka birinin sesi gibiyken, bu Kulağa benim sesim gibi geliyor. | TED | وكان هناك العديد من الاصوات موجودة على الحاسوب ولكنها تبدو وكانها اصوات غريبة عن المتحدث بينما هذا الصوت بدا كانه صوتي |
"Bu senin içindedir, bu sadece senin duyabildiğin bir sestir." | Open Subtitles | إنه بداخلك الصوت الذي لا يمكن لأحد سواك أن يسمعه |