ويكيبيديا

    "العمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaş
        
    • yaşında
        
    • yaşta
        
    • yaşlı
        
    • yaşı
        
    • ömür
        
    • yaşlarda
        
    • yaşın
        
    • yaşlarında
        
    • yaşındaki
        
    • yaşa
        
    • hayatının
        
    • yaştaki
        
    • yaşını
        
    • hayatta
        
    Fakat bu orta kısımda, 20 ila 45 yaş arası, Botsvana' da ölüm oranları Mısır'dan çok çok çok çok yüksek. TED ولكن في متوسط العمر بين سن الـ 20 و الـ 40 نجد أن معدل الوفيات في بتسوانا أكثر بكثير من مصر
    Ve orta yaş krizinde girdiğim zaman kırmızı spor araba almayacağım. Open Subtitles ولن أشتري تلك السيارات الرياضية الحمراء عنما أصل الي منتصف العمر.
    Harare'de sıcak bir Ağustos sabahı Farai, iki çocuk annesi 24 yaşında bir kadın bir banka doğru adım atıyor. TED في أحد صبحيات أغسطس الدافئة في هراري، فاراي، أم لطفلين تبلغ من العمر 24 عامًا، تمشي نحو مقعد في حديقة.
    Bu, dişilerin orta yaşta tamamen üremeyi durdurmak üzere evrim geçirmelerinin nedeni olabilir. TED هذا قد يكون السبب في تطور الإناث للتوقف عن التكاثر في منتصف العمر
    Babamdan biraz daha yaşlı bir beyaz erkek, dedektif eldivenleri giyiyordu. Open Subtitles رجل أبيض, أصغر من والدى فى العمر يرتدى قفازات فى يديه
    Aynı zamanda zanlının yaşını tahmin etmek en zor şeydir ve sırf birinin yaşı tutmuyor diye onu kolayca soruşturma dışında bırakmam. Open Subtitles وانه يجب عدم استبعاد شخص ابدا بسبب اختلاف في العمر ماذا عن التكهن؟ بانه بسبب عدم وجود اي دليل في مسرح الجريمة
    Bu ömür, çalışanlarının keyfini çıkarmayı beklediklerinin yarısından daha az. TED وهذا أقل من نصف العمر الممكن لموظفيها توقُّع التمتع به.
    Dr. Kaplan bu kazaların orta yaş kriziyle ilgili olduğunu söylüyor. Open Subtitles يعتقد الدكتور كابلان ان الحوادث هذه لها علاقة بازمة منتصف العمر
    Çünkü Max'le aramamızda yaş farkı vardı ve hala bu evde yaşıyorum. Open Subtitles بسبب فارق العمر بيني و بين ماكس لأنني مازلت مقينة في المنزل
    yaş olayı biraz garip biliyorum ama Catherine Zeta Jones'ta işe yarıyor! Open Subtitles قد يكون العمر غريب قليلاً ولكن الأمر نجح مع كاثرينا زيتا جونس
    - Orta yaş bunalımı kaçamağın bitti diye sevinmeli miyim? Open Subtitles و هل يفترض أن أكون سعيداً الآن؟ بنزوة منتصف العمر
    Orta yaş sendromlarına ne iyi gelir biliyormusun? Bir küpe yada Mazda Miata Open Subtitles هل تعرفون ما هو الجيد لأزمة منتصف العمر الأقراط أو سيارة مازدا مياتا
    Yani tipki benim gibi, 22 yaşında bazılarınız yanlış bir yola sapmış ve yanlış bir insana aşık olmuş olabilirsiniz, hatta belki de patronunuza. TED قد يكون بعضكم مثلي عند 22 من العمر سلك المسار الخاطئ و سقط في حب الشخص الخاطئ حتى و إن كان رئيسك في العمل
    Bugün, yani 100 yıl sonra, hepinizi, benimle -37 yaşında ve Yale mezunu bir profesörle- müthiş bir yolculuğa davet ediyorum. TED إذن اليوم، بعد 100 سنة، أدعوكم جميعا في رحلة رائعة معي، خريجة جامعة ييل وأستاذة جامعية بالغة من العمر 37 عاما،
    Bu yaşta beyzbol şapkası takan bir adam görürseniz, 10'a 1, takma saç. Open Subtitles كلما رأيت رجلاً بهذا العمر يلبس قبعة بيسبول، فعلى الأرجح أن شعره مزروع
    Kaba olmak istemem ama genç bayan yasal yaşta mı? Open Subtitles أنا أسف لكي أكون خشن لكن صغيره عن العمر القانونيِ؟
    Ortalama hayat süresi, 72'dir, yani sen 36 dan büyüksen, ki öylesin, o zaman orta yaşlı olarak tanımlanırsın. Open Subtitles إنّ فترةَ الحياة المتوسطةَ 72, إذن لو أنَّك أكبر سنّاً مِنْ 36، أَيّ أنت، ثمّ بِالتعريف، أنت متوسط العمر.
    Beyaz, orta yaşlı, evli ve çocuklu bir adamı arıyoruz. Open Subtitles نحن نبحث عن أب في منتصف العمر ابيض و متزوج
    yaşı yanlış mı aldık anlamak için diğer belirtileri yeniden kontrol etmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نعيد التأكد من إشارات تدل على أن لدينا العمر الخطأ
    "Beraber geçirdiğimiz birkaç saatte, bir ömür sürmüş gibi birbirimizi sevdik." Open Subtitles في الساعات القليله التي قضيناها معاً كأننا أحببنا بعضنا طوال العمر
    Bazı ülkelerde öğrenciler küçük yaşlarda sınıflandırılıyorlar. TED لديكم مثلا بعض البلدان التي تفصل بين الطلاب منذ مراحل مبكرة من العمر.
    ve bir yıl içinde 40 yaşın üzerindeki herkes ölmüştü. TED وخلال سنة مات كل من كان فوق الأربعين من العمر.
    Elimizde beyaz, 30 yaşlarında, dördüncü katta intihara teşebbüs eden biri var. Open Subtitles حسناً. لدينا ذكر أبيض، في ثلاثينات العمر يهدّد بالإنتحار من الطابق الرابع.
    Ve bunu yapmak için üç yaşındaki çocuğunuza bir tablet verdiniz. TED وللقيام بذلك، ناولت طفلك البالغ من العمر ثلاث سنوات جهازًا لوحيًا.
    Eğer işlemleri yaparsak zar zor içki içebilecek yaşa sahip oluyorum. Open Subtitles عندما كنت تفعل الرياضيات، أنا بالكاد من العمر ما يكفي للشرب.
    hayatının baharında sağlıklı bir adamdı. TED فقد كان شخص في مقتبل العمر ويتمتع بصحة جيدة.
    Vücutunuz ama öyle demiyor. Bu vakayla birçok orta yaştaki kişide karşılaşıyoruz. Open Subtitles جسدك يقول شيئاً آخر نرى هذا كثيراً عند الرجال في منتصف العمر
    Benim Baudji der ki gerçek aşka hayatta bir defa rastlarsın, o zaman önünde hiç bir güç duramaz. Open Subtitles ابي قال، الحبّ الحقيقي يَحْدثُ فقط مرة واحدة في العمر وعندما يحدث لا شيء يمكن ان يقف في طريقِه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد