Çünkü bu düşünce anlayışı nihayetinde bizi evrenin kökenine dair bir teoriye götürdü. | Open Subtitles | لأن متابعة هذا الفكر قاد بنا في النهاية الى نظرية أصل الكون نفسه. |
Bilgisayar bilimlerinde hakim bir düşünce tarzı haline geldi | TED | أصبحت مدرسة الفكر المسيطرة في علوم الحاسب. |
Şimdi, genellikle nasıl daha dikkatli olacağımızı öğrenirken bir düşünce dikkatimizi dağıtır. | TED | الآن، ما يحدث عادة عندما نتعلم كيفية التعامل مع الأفكار و تأتي فكرة تحاول تشتيت الفكر |
Hiçbirşey sadece düşündüm ki.. | Open Subtitles | لا إرنست و يونغ دو الفكر أنا فقط ندعه يذهب بو .. |
Bunun sana ulaşacak son mektubum olabileceği fikri beni öylesine korkutuyor ki. | Open Subtitles | لقد تعبت من الفكر. قد تكون هذه هي الرسالة الأخيرة التي تصلكِ. |
düşünceler aktarılabilir. Havada yolculuk edebilirler, hatta ta yıldızlara kadar. | Open Subtitles | الفكر ينتقل , يمكنة السفر خلال الفضاء , حتى إلى النجوم |
Belki beş yüz yıllık akılcı insan merkezli düşünceyi, 18 dakikalık bir konuşmada silip atamayız. | TED | ربما لا نستطيع محو 500 عام من الفكر الإنساني الراشد في محادثة واحدة 18 دقيقة. |
Pekala, Biz gelişmiş dünyadan değiliz, bu gelişmiş düşünce bize henüz ulaşmadı, ve biz uygar dünyayı yakalamak istiyoruz. | TED | حسنا إذا لم نكن نحن من دول العالم الأول، و لم يصل إلينا هذا الفكر المتطور بعد و نريد اللحاق بهذا العالم المتحضر |
Şimdi bunu kendi kafanızın özelinde cevaplayın, ama Smith diyor ki, kesinlikle hayır ne felaket bir düşünce. | TED | الآن أجب في قرارة نفسك، لكن سميث يقول، لا مطلقًا ما هذا الفكر البشع. |
Fakat bir siyasetçinin yasa tasarısından, aday birinin platformundan, düşünce kuruluşlarının politik beyanından daha güçlü bir şeyimiz var. | TED | ولكننا نملك شيئاً أقوى من أي قانون سياسي، أي برنامج ترشيحي، وأي بيان سياسة مؤسسة الفكر. |
Hepiniz yol gösterenlersiniz, düşünce liderlerisiniz: Bizi her gün saran korkudan bizi kurtarmak için, size verilen yeteneklerle ne yapacaksınız? | TED | أنتم صانعو الأحداث، تعرفون، قادة الفكر: ماذا ستفعلون بالملكات التي أعطيتموها لتحريرنا من الخوف الذي يحيط بنا كل يوم؟ |
Tüm dünyanın refahının dayalı olduğu düşünce ve eylem arasındaki dengeyi sağladılar. | TED | فقد حافظو على التوازن بين الفكر والعمل والذي هو محور الكون. |
Gücümüz halkımızın karakterinde yatmaktadır, kalben genç, düşünce ve mizaç olarak bağımsız el işlerinde ise maharetli. | Open Subtitles | تكمن قوتنا في شخصية شعبنا ،شباب في القلب استقلال في الفكر والطبع مهارة يدوية |
Kahverengili bir kadına doğru yaklaştığınızı bilmek isteyeceğinizi düşündüm . | Open Subtitles | الفكر كنت أود أن أعرف كنت الخروج على مجمع بني عادي. |
Noonim, hastalandığım zaman, Bunun üzerinde çok düşündüm. | Open Subtitles | نونيم، عندما أنا كنت مريض، أعطيته الكثير من الفكر. |
Evet Xander, karmaşık bir fikri en sade haline getirmeyi becerdin yine. | Open Subtitles | أجل , مرة أكثر أستطعت أهتياج الفكر المعقد إلي شكله الأسهل |
Ve ithalatları ise öfkeli politik düşünceler. | Open Subtitles | والصادرات الرئيسية هي الفكر السياسي المتعصب |
Herhangi bir iç düşünceyi ima eden, sözlü olmayan işaretler yapma! | Open Subtitles | لا تقم بأي إشارات غير لفظية موحاة من الفكر الداخلي |
- Liberal olduğunu sanıyordum. - Öyleyim ama baban değil. | Open Subtitles | ـ ظننتكِ مُتحررة الفكر ـ أنا كذلك ، لكن أباك ليس كذلك |
Hayır e-Bay'da üç beş kuruşa satarım diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | الفكر أتمكن من الحصول على دولارات قليلة له على خليج الإلكترونية. |
Sen sukabağından su içmeyi akıl edebilecek kadar zekisin. | Open Subtitles | كنت عبقرية الفكر الذي يصل مياه الشرب من القرع. |
Bir barış adamı. Ve bir fikir adamı, fikirleri olan bir adamdan daha tehlikeli birşey yoktur efendim. | Open Subtitles | بل رجل فكر ، و ليس هناك أخطر من رجل الفكر |
Biliyorsunuz, ben Mikrosoft'tayken, bu çok Zihin kurcalayıcıydı, ve tüm sektör çok fazla genişliyordu ve hayatımdaki diğer şeylerin barınmasına izin vermiyordu. | TED | وكما تعلمون، حينما كنت بميكروسوفت، وكانت تستحوذ الفكر والإنتباه، وكانت الصناعة تتوسع بشكل كبير لدرجة أنها مالت لدفع بقية إهتمامتي خارج حياتي. |
Dubai'ye Arap düşüncesi Vakfı Konferansı'na gittim ve doğru bir gazeteci ile kahve içmeyi bekliyorum. | TED | وقد ذهبت الى دبي .. الى مؤتمر لمؤسسة الفكر العربي وكنت هنالك انتظر بالقرب من القهوة لأجد الصحفي المناسب |
Filozofik düşünceyle, akademiyle pratik uygulama, harekete dökme arasında fark var. | Open Subtitles | هناك فرق بين الفكر الفلسفي والتطبيق العملي الاكاديمي اعمل على الحدث |
Bu, burada geçirdiğim her an bana işkence eden düşünceydi. | Open Subtitles | ذلك الفكر الذى يعاقبنى فى كل لحظة أقضيها هنا |