Uluslararası yasal tanıma göre bu insanların pek çoğu mülteci olarak nitelenebilir. | TED | والعديد من هؤلاء الناس ينطبق عليهم مفهوم لاجئ حسب المفهوم العالمي القانوني. |
Genellikle yasal sistem çökmüştür ve bu yüzden araziye bile erişemezsiniz. | TED | وعاده النظام القانوني محطّم إذا لا يمكنك حتى الحصول على أرض |
yasal sistemin bu kadar ciddi olduğu hakkında... herhangi bir fikrim yoktu. | Open Subtitles | أنا أنا أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ النظام القانوني كَانَ عميقَ جداً |
Ajan Lee hukuk Bölümü'ne geçtiğinden kimi kastettiğinden emin olamadım. | Open Subtitles | لكن بعد انتقاله الى القسم القانوني لم أعرف من تريد |
Böylece halk mevcut hukuk sistemini uygulamak yerine kendi başkanlarını seçmek için sandıklara geri döndüler. | TED | وعاد الشعب مرة أخرة لصناديق الإقتراع لتحديد رئيسهم، وليس النظام القانوني. |
ama bir yandan da hukuki yanınızın çok düzenli olması gerekiyor. | TED | ولكن أيضا الجانب القانوني يجب أن يكون في حالة جيدة جدا. |
İşim, doğruya yanlışa karar vermek değil. yasal olanla olmayana karar vermek. | Open Subtitles | إنني لا أحدد الصواب من الخطأ, بل عملي تحديد القانوني وغير القانوني |
Evet. Akıl sağlığı ve akıl hastalığı arasındaki yasal ayırım neye dayanır? | Open Subtitles | حسناً , الفارق القانوني بين العاقل و المجنون تعتمد على ماذا ؟ |
Nizamiyenin önüne gidiyorum ve üsse gelen her aracı durduracağım ve kanında yasal limit üzeri alkol bulunan her askeri tutuklayacağım. | Open Subtitles | وأوقف أي سيارة تعود إلى هذه الوحدة وسأعتقل أي جندي تزيد نسبة الكحول في دمه بواحد من الألف عن الحد القانوني |
NasıI yaparız ya da başvuracağımız hangi yasal gerekçeye tecavüz ederiz bilmem, beyler. | Open Subtitles | لا أكترث كيف نقوم بذلك، أو أي نوع من التبرير القانوني علينا اتخاذه |
Nası yaparız ya da başvuracağımız hangi yasal gerekçeye tecavüz ederiz bilmem beyler. | Open Subtitles | لا أكترث كيف نقوم بذلك، أو أي نوع من التبرير القانوني علينا اتخاذه |
Onun için yaşadı, ve kelimenin yasal olan tam manasıyla, onun için öldü. | Open Subtitles | عاش من أجله وبغض النظر عن الرأي القانوني لسبب موته مات من أجله |
Son baktığımda, hastanız olmayanlara etiketi değiştirilmiş ilaç yazmak yasal değildi. | Open Subtitles | وآخر ما أعلمه أنه من غير القانوني وصف أدوية بدون مسمى |
İşkence ettik, boğduk, gizlice dinledik, icra edip yasal işlemleri erteledik ama bir yerde ahlaki ve yasal sınırlar çizdik mi diyorsun? | Open Subtitles | لقد عذبنا , اغرقنا , تنصتنا صورّنا , تجاهلنا القوانين ولكنك تظن اننا على الخط الاخلاقي و القانوني في مكان ما ؟ |
yasal olarak da ayrılmamız için mahkeme kararı. İmzalarsan sevinirim. | Open Subtitles | إنها صادرة من الفصل القانوني وسأكون شاكرة لو وقّعت عليها |
[Bölüm 11] Bunlar, Hitler'in şahsi hukuk danışmanı ve işgal edilmiş Polonya'nın valisi olan Hans Frank'ın soyu. | TED | تلك هي سلالات هانز فرانك الذي كان المستشار القانوني الشخصي لـهتلر والحاكم العام لبولندا المحتلة. |
Eşit Haklar Tasarısı'nı onaylattırmanın zamanı; böylelikle, adaletli bir hukuk sistemimiz olabilir ve sonunda #MeToo 'artık değil'e dönüşebilir. | TED | حان وقت تمرير تعديل الحقوق المتساوية، حتى يصبح نظامنا القانوني نظامًا عادلًا، وتصبح حركة "أنا أيضًا" أخيرًا "لا مزيد". |
Titus hukuk sistemine olan bütün inancını kaybetti, fakat aklına bir fikir gelmişti. | TED | تايتس فقد إيمانه بالنظام القانوني تماما و مع ذالك وجد فكره |
hukuk bilimcilerine sorarsaniz bu aynı zamanda hukuki fikirlerin de yapıtaşı. | TED | هذه أيضاً، في حال تكلمت مع العلماء القانونيين، أساسيات الأفكار الجديدة في التفكير القانوني. |
Bu şehirde daha iyi olmak yasa dışı mı acaba? | Open Subtitles | هل من غير القانوني في هذه المدينة أن يتعافى المرء؟ |
Amerika'daki her avukat şu an beni konuşuyor, ancak bu beni tam olarak yasal bir birliğin içindeymişim gibi hissettirmiyor. | Open Subtitles | كل محامٍ في أمريكا يتحدّث عني الان و لكن هذا لا يشعرني تماماً بأنني فرد في المجتمع القانوني |
Sadece kanuni değil, birçok konuda yardım etti. | Open Subtitles | لقد ساعدني كثيرا في العديد من المآزق ليس القانوني منها فقط |
Sadece şimdi, şehri temizliyorum, toplumu bir arada tutuyorum ve kanun sistemindeki topakları çıkartıyorum. | Open Subtitles | إنما الآن أنظف المدينة ، أخيّط النسيج التكويني للمجتمع وأفتح غطاء نظامنا القانوني |
Bu hep oluyor. Adalet sistemimiz böyle işliyor. | Open Subtitles | إنه يحدث على الدوام إنها الطريقة التي يعمل بها نظامنا القانوني |
Buradaki göllerde balık tutmak yasak sanıyordum. | Open Subtitles | ظننتُ أنهُ من غير القانوني صيدُ السمك في هذهِ البحيرات |
Agresif bazı sorgulama tekniklerinin işkence olmadığına dair Resmi görüşümüzü ifade ediyordu. | Open Subtitles | أعربت فيها عن الموقف القانوني الذي يحدد بأن اساليب الاستجواب العدوانية لم تكن تعذيب |
Ve artık kanunen gerçek anneni aramaya hakkın var. | Open Subtitles | بأن القانون قد تغير وأنك الآن لديك الحق القانوني في البحث عن والدتك الحقيقية |
Yasadışı balık avcılığı bahsettiğim sürdürülebilir su ürünleri işletmeciliğine zarar veriyor. | TED | يقوض الصيد غير القانوني ذلك التسيير المستدام للمزارع السمكية التي أتحدث عنه. |
Neden kanunlara aykırı bu tutkunuzdan kurtulmazdınız? | Open Subtitles | لماذا لم تسحقي هذا الشغف غير القانوني إلى الآن؟ |
Preston, Beyaz Saray arazisine kanunsuz bir giriş yaptı. | Open Subtitles | ولقد وجهت أليه تهمة ألدخول غير القانوني للبيت ألأبيض |
Pekâlâ, avukatları kontrol edeceğim, ...bu arada eğer birisi Chumhum davasından bahsedecek olursa, ...bunu muhtemel bir ihmal olarak kaydedin. | Open Subtitles | حسنًا ، سأرى الأمر مع المستشار القانوني وفي الوقت الحالي إذا أشار أحد إلى محاكمة (تشم-هم) دونوه كشيء يمكن حذفه |