kalp hastalığından erkeklerden iki, üç, dört kat daha fazla kadın ölüyor. | TED | النساء يمتن بسبب أمراض القلب أكثر من الرجال بمرتين وثلاث وأربع مرات |
Ama bir kuruluş ;"İnsan kanındaki D vitamini oranı ne kadar fazlaysa ; kalp hastalığına, kansere o kadar az yakalanılır." | TED | ولكن يوجد هناك علاقة: كلما ارتفع مستويات فيتامين د في الدم لدى الناس كلما أصبحوا أقل عرضة لأمراض القلب و السرطان |
O çalıntı kalbin her atışı benim beynindeki sesim olacak. | Open Subtitles | كل نبضة لهذا القلب المسروق هو صدى لصوتي في رأسك |
Belirtinin bağırsaktan kalbe geçişi büyük ihtimalle parazit bir enfeksiyonla olur. | Open Subtitles | تطور الأعراض من الأمعاء إلى القلب يجعل العدوى الطفيليّة أكثر رجحاناً |
Çelik Şehri'ndeki Heart logosunu gördün mü? Ne olmuş ki? | Open Subtitles | يمكنك التقاط هذا القلب الشعار مرة أخرى في مدينة الصلب؟ |
Ancak ateşle, kafası kesilerek ve kalbine bir kazık saplayarak öldürülebilir. | Open Subtitles | يمكن فقط قتله بالنار أو قطع الرأس أو وتد فى القلب |
Ama vermek istedikleri "kalbini aç" mesajı, hayatın içinden gelir. | Open Subtitles | لكن رسالتهم، بفتح القلب تأتي من الحياة نفسها. استمعي للنداء |
Bu eski kalbim olmadan beş dakika hayatta kalabileceğime oldukça eminim. | Open Subtitles | أنا متأكد أنني يمكنني الصمود لمدة 5 دقائق بهذا القلب الضعيف |
Aynı gece Rita Shaw isimli bir kadın kalbinden bıçaklandı. | Open Subtitles | نفس الإمرأة الليلية سمّت أصبح ريتا شو مطعونة في القلب. |
Yürek acısı, ıstırap, cinsel şiddet ve olası ölümden mi? | Open Subtitles | من وجع القلب , والبؤس العنف الجسدي والموت المحتمل ؟ |
Eğer kalp krizine kadar beklersek, bu ülkede her yıl 1.1 milyon insanı kalp hastalığına kurban etmemiz gerekir. | TED | لو إنتظرنا حتى تحدث النوبة القلبية، لضحينا بـ 1.1 مليون شخص كل عام في هذا البلد بسبب مرض القلب. |
Kalbinizde bu hormonun reseptörleri var ve oksitosin kalp hücrelerinin yenilenmesine ve stres sebepli hasarları onarmasına yardım ediyor. | TED | فقلوبكم تحتوي على مستقبلات لهذا الهرمون، ويساعد الأوكسيتوسين خلايا القلب على تجدد والشفاء من أي ضرر ناتج عن الضغط. |
Bu, kanser riskimizi, kalp hastalıklarını ve obeziteyi aza indirebilir. | TED | فهو قد يقلل من مخاطر الإصابة بالسرطان، وأمراض القلب والسمنة. |
EKG, kardiyak tomografi ve kalbin bütünlüğünü görmek için EKO çektirin. | Open Subtitles | أجريا مخططاً لكهربية القلب وقثطرة قلبيّة، وفحصاً بالصدى لتفقّد سلامة قلبه |
Harvey'nin hesaplamaları kalbin inanılmaz bir şekilde günde 4.000 litre kan pompaladığını gösterdi. | Open Subtitles | أوضحت نتيجة هارڤي أن القلب يضخ دماً مقداره أربعة آلاف لتراً في اليوم |
Beklendiği gibi ancak kırılan kalbin onarılması biraz zaman alır. | Open Subtitles | بخير كما كنا نتوقع لكن القلب المكسور يأخذ وقتًا لمداواته |
Sonra görüşürüz. Bir dahaki sefere kalbe nişan almayı unutma. | Open Subtitles | لا تنسي أن تصوّبي مباشرةً نحو القلب في المرّة القادمة. |
Nao hızlı bir son için mızrağıyla kalbe hedef alıyor. | Open Subtitles | يصوب ناو رُمحا ً نحو القلب ليضع نِهاية ً سريعة |
Birlikte Heart'ın işini bitirip kardeşini de herkesi de kurtaracağız. | Open Subtitles | نحن ستعمل تأخذ القلب إلى أسفل، حفظ أختك، حفظ الجميع. |
Tek bir darbe, ortakyaşama doğru, devam edip, Jaffa'nın kalbine saplanıyor. | Open Subtitles | طعنة واحدة، نفذت من المتكافل إلى أعلى و صولاً إلى القلب |
Onaylanmamış bir hava kabarcığını araman için adamın kalbini bıçaklama riskini göze alamam.. | Open Subtitles | لا يمكنني المخاطرة بجعلك تحقنه في القلب بحثاً عن فقاعة هوائية غير مؤكدة |
kalbim kırık, çünkü ona sadece saf bir şefkatle bakıyorum. | Open Subtitles | أنا مفطور القلب, لأنني أنظر إليها بعاطفة نقية |
- aklından silebilirsin ama kalbinden silmek o kadar kolay değil... ölürsün... | Open Subtitles | ،لاشئ يتغير في القلب كما يظن المرء ولكن الموت يغير كل شئ |
Yürek'i buldular ve tüm yaşayan ölüleri yeryüzünden silmeyi planladılar. | Open Subtitles | لقد وجدوا القلب و يخططون للقضاء به على جميع اللاّموتى. |
Söz açılmışken, MTV'de cazibe öğretmenlerinin bir hastalıkmış gibi gönül yarasını tedavi ettikleri bir program da vardır. | TED | وبالمناسبة، هناك برنامج على أم تي في يقوم به مدرسين الإغواء بمعالجة وجع القلب كمرض |
Gümüşle değil mi? Kafayı kalpten ayırmak gerekiyor. Gümüş yalnızca çok acı verir. | Open Subtitles | لا, فى الحقيقة عليكِ أن تفصلى الرأس عن القلب الفضة تؤذى كثيراً فقط |
Çok klasik; eğer takımın kalbinin kalbini kırarsan, takımı da imha edersin. | Open Subtitles | للفوز بالمحليات عليك أن تدمر القلب لقلب الفريق ومن ثم ستدمر الفريق |
Eğer kesilmezse, bebeğin kalbinde bir delik oluşur. | TED | إذا لم يغلق، يصبح لدى الطفل ثقب في القلب. |
Taburcu olduktan sonra da onu kardiyo kliniğinde kontrollere çağıracağız. | Open Subtitles | , بعد صرفه نتوقع منه المتابعة في عيادة أمراض القلب |
kalple ilgili konuları sonuçlandıracak ne ispat ne de temel oluşturan kanunlar var. | Open Subtitles | لا يوجد إثباتات أو قوانين ضمنيّة يمكنها .تحديد نتيجة الأمور النابعة من القلب |