ويكيبيديا

    "الملايين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • milyonlarca
        
    • milyonlar
        
    • milyon
        
    • milyonları
        
    • milyonların
        
    • milyonlarcası
        
    • milyonlara
        
    • milyarlarca
        
    • milyonlardan
        
    • milyonlarcasını
        
    • milyar
        
    • milyarlar
        
    • milyonu
        
    Bu tip bir teknoloji milyonlarca aracı tek bir sisteme entegre edecek. TED هذا النوع من التكنولوجيا سوف يدمج الملايين من المركبات في نظام واحد
    Bugün dahi milyonlarca kulak içi işitme cihazı 3B baskıyla üretiliyor. TED الملايين من السماعات داخل الأذن قد أصبحت تطبع بأبعاد ثلاثة اليوم.
    Böyle bir kumsal tam anlamıyla milyonlarca km devam ederdi. TED مثل هذا الشاطئ قد يستمر حرفياً لمئات الملايين من الأميال.
    Kim ne derse desin bize sağlıksız yemekler satarak, milyonlar kazanıyorlar. Open Subtitles ولا يهتمون بما يقال وبشراءك هذه الوجبات .. هم يعملون الملايين
    Ama ADM'deki adamlar, dünyadaki bir çok masum insandan yüzlerce milyon dolar çaldı... Open Subtitles ولكن هؤلاء الاشخاص في أ.د.م سرقوا مئات الملايين من اشخاص بريئين حول العالم
    Bildiğiniz gibi Amerikan rüyası uzun yıllardır bütün dünyada milyonlarca kişiye ilham verdi TED تعلمون أن الحلم الأمريكي قد ألهم الملايين من الناس حول العالم لسنوات عديدة.
    Binlerce üretilen stirling motorlarının aksine, yüz milyonlarca içten yanmalı motorlar üretildi. TED صنعت مئات الملايين من محركات الاحتراق الداخلي بالمقارنة إلى آلاف محركات ستيرلنج
    milyonlarca ton terkedilmiş balık ağı, hâlâ can almaya devam ediyor. TED مئات الملايين من شباك الصيد المهملة، والمهمات التي ما تزال تقتل.
    Bu kamp ateşlerinden milyonlarca yanacak gelecek birkaç sene içerisinde. TED سيكون هناك الملايين من أضواء المعسكرات خلال السنوات القليلة القادمة.
    Bu beyninizdeki yüz milyonlarca, belki milyarlarca sinaptik bağlantının değişimini temsil eder. TED وهو يمثل التغييرات لمئات الملايين ، وربما المليارات للاتصالات العصبيّة في الدّماغ.
    Bir yerlerde milyonlarca, yüz milyonlarca insan ölüyor, bu ölümler ya virüsten ya da çöken sağlık sistemlerinden meydana geliyor. TED في مكان ما يُلاقي قرابة ملايين إلى مئات الملايين من الناس حتفهم، إما بفعل الفيروس أو انهيار أنظمة الرعاية الصحية.
    Bu yüzden de her yıl milyonlarca yusufçuk, milyonlarca milyonlarca yusufçuk ortaya çıkıyor. TED إذاً، لماذا كل سنة الملايين من اليعسوب، الملايين، الملايين من اليعسوب تظهر فجأة.
    Ben ve milyonlar gibi, sen de gazete oku, madem bilgilenmek isitiyorsan. Open Subtitles إجلب أخبارك بالطريقة التي أفعلها انا و الملايين 15 00: 00: 55,402
    - Bu, para aklama-- Bu iş olursa milyonlar içinde yüzeceksin. Open Subtitles أمر تبييض الأموال هذا، ستصلك الملايين إن سار على ما يرام.
    Efsaneye göre milyonlar değerindeki hazineyle kaçmadan önce adayı saatlerce kuşatma altında tutmuşlar. Open Subtitles تقول الأساطير أنهم وضعوا حصار على الجزيرة لساعات قبل الهروب بكنز يساوي الملايين
    Baba ve oğul adına çölde kaç milyon insan öldü, biliyor musun? Open Subtitles أتعلم كم من الملايين لاقوا حتفهم في هذه الصحاري بإسم الأب والإبن؟
    Diğer bir milyon şeyi söylemeden, bunu da ona söyleyemem. Open Subtitles لا استطيع كشف ذلك دون إفشاء الملايين من الأسرار الأخرى
    Meğer ünüm milyon dolar değerindeymiş ve loş ışıkta inanılmaz yakışıklıymışım. Open Subtitles يبدوا أن شهرتي تساوي الملايين وأني وسيم صارخ في الأضواء الخافتة
    Beni dinle. Bir masumu, hele ki milyonları öldürmek, seni cennete sokmaz. Open Subtitles استمع الي ، ان قبل شخص وليست الملايين ، لن يدخلك الجنة
    Stanton masum çıkar ve o bomba patlarsa, milyonların ölümünden sorumlu olacaksın. Open Subtitles اذا ظهرت براءة ستانتون وانفجرت القنبلة سيقع عليك اللوم في موت الملايين
    Ekipler tek tek hepsini söküyor ama 19 farklı şehirde bunlardan milyonlarcası var. Open Subtitles لدينا فريق كامل لإنتزاعهم, ولكننا نتحدث عن الملايين منهم في 19 مدينة مختلفة.
    Ama ben hiç çalışmadığım kadar sıkı çalışsaydım, bu sayıyı milyonlara çıkarabilirdim. TED ولكن إذا عملت بجهد أكثر من أي وقت مضى، فيمكنني أن أوصل هذا الرقم إلى الملايين.
    Onun maceralarını seven milyonlardan biriyseniz ya da talihsizliklerini mi demeliyim desteğinizi göstermenin vaktidir. Open Subtitles وإن كنت أحد الملايين التيتستمتعبمغامراته.. أو بالأحرى شقائه، فيجب أن تظهروا دعمكم
    2000 kmlik elektirikli tel çekmişler ve milyonlarcasını öldürmek zorunda kalmışlar. Open Subtitles قاموا بإنشاء 12 ألف ميل من السياج المكهرب وقاموا بقتل الملايين منها
    Mantarlar, karaya 1.3 milyar yıl önce çıktılar, ve bitkiler onları ancak birkaç yüz milyon yıl sonra izlediler. TED أتوا إلى اليابسة منذ ١،٣ مليار سنة ثم تبعتها النباتات بعد مئات الملايين من السنين
    milyonlar yatırdılar ve bu uzaylı gelişmelerini kullanarak üretim hatlarından milyarlar kazanmayı umuyorlar. Open Subtitles لديهم إستثمارات بمئات الملايين وهم يتوقعون البلايين بالمقابل من خلال دمج التقنيات الفضائية في خطوط الإنتاج
    Bunların birkaç milyonu bir anda dışardadır. TED وأنت تسمح لبعض الملايين منهم بالخروج في وقت واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد