Bu tip bir teknoloji milyonlarca aracı tek bir sisteme entegre edecek. | TED | هذا النوع من التكنولوجيا سوف يدمج الملايين من المركبات في نظام واحد |
Bugün dahi milyonlarca kulak içi işitme cihazı 3B baskıyla üretiliyor. | TED | الملايين من السماعات داخل الأذن قد أصبحت تطبع بأبعاد ثلاثة اليوم. |
Böyle bir kumsal tam anlamıyla milyonlarca km devam ederdi. | TED | مثل هذا الشاطئ قد يستمر حرفياً لمئات الملايين من الأميال. |
Kim ne derse desin bize sağlıksız yemekler satarak, milyonlar kazanıyorlar. | Open Subtitles | ولا يهتمون بما يقال وبشراءك هذه الوجبات .. هم يعملون الملايين |
Ama ADM'deki adamlar, dünyadaki bir çok masum insandan yüzlerce milyon dolar çaldı... | Open Subtitles | ولكن هؤلاء الاشخاص في أ.د.م سرقوا مئات الملايين من اشخاص بريئين حول العالم |
Bildiğiniz gibi Amerikan rüyası uzun yıllardır bütün dünyada milyonlarca kişiye ilham verdi | TED | تعلمون أن الحلم الأمريكي قد ألهم الملايين من الناس حول العالم لسنوات عديدة. |
Binlerce üretilen stirling motorlarının aksine, yüz milyonlarca içten yanmalı motorlar üretildi. | TED | صنعت مئات الملايين من محركات الاحتراق الداخلي بالمقارنة إلى آلاف محركات ستيرلنج |
milyonlarca ton terkedilmiş balık ağı, hâlâ can almaya devam ediyor. | TED | مئات الملايين من شباك الصيد المهملة، والمهمات التي ما تزال تقتل. |
Bu kamp ateşlerinden milyonlarca yanacak gelecek birkaç sene içerisinde. | TED | سيكون هناك الملايين من أضواء المعسكرات خلال السنوات القليلة القادمة. |
Bu beyninizdeki yüz milyonlarca, belki milyarlarca sinaptik bağlantının değişimini temsil eder. | TED | وهو يمثل التغييرات لمئات الملايين ، وربما المليارات للاتصالات العصبيّة في الدّماغ. |
Bir yerlerde milyonlarca, yüz milyonlarca insan ölüyor, bu ölümler ya virüsten ya da çöken sağlık sistemlerinden meydana geliyor. | TED | في مكان ما يُلاقي قرابة ملايين إلى مئات الملايين من الناس حتفهم، إما بفعل الفيروس أو انهيار أنظمة الرعاية الصحية. |
Bu yüzden de her yıl milyonlarca yusufçuk, milyonlarca milyonlarca yusufçuk ortaya çıkıyor. | TED | إذاً، لماذا كل سنة الملايين من اليعسوب، الملايين، الملايين من اليعسوب تظهر فجأة. |
Ben ve milyonlar gibi, sen de gazete oku, madem bilgilenmek isitiyorsan. | Open Subtitles | إجلب أخبارك بالطريقة التي أفعلها انا و الملايين 15 00: 00: 55,402 |
- Bu, para aklama-- Bu iş olursa milyonlar içinde yüzeceksin. | Open Subtitles | أمر تبييض الأموال هذا، ستصلك الملايين إن سار على ما يرام. |
Efsaneye göre milyonlar değerindeki hazineyle kaçmadan önce adayı saatlerce kuşatma altında tutmuşlar. | Open Subtitles | تقول الأساطير أنهم وضعوا حصار على الجزيرة لساعات قبل الهروب بكنز يساوي الملايين |
Baba ve oğul adına çölde kaç milyon insan öldü, biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلم كم من الملايين لاقوا حتفهم في هذه الصحاري بإسم الأب والإبن؟ |
Diğer bir milyon şeyi söylemeden, bunu da ona söyleyemem. | Open Subtitles | لا استطيع كشف ذلك دون إفشاء الملايين من الأسرار الأخرى |
Meğer ünüm milyon dolar değerindeymiş ve loş ışıkta inanılmaz yakışıklıymışım. | Open Subtitles | يبدوا أن شهرتي تساوي الملايين وأني وسيم صارخ في الأضواء الخافتة |
Beni dinle. Bir masumu, hele ki milyonları öldürmek, seni cennete sokmaz. | Open Subtitles | استمع الي ، ان قبل شخص وليست الملايين ، لن يدخلك الجنة |
Stanton masum çıkar ve o bomba patlarsa, milyonların ölümünden sorumlu olacaksın. | Open Subtitles | اذا ظهرت براءة ستانتون وانفجرت القنبلة سيقع عليك اللوم في موت الملايين |
Ekipler tek tek hepsini söküyor ama 19 farklı şehirde bunlardan milyonlarcası var. | Open Subtitles | لدينا فريق كامل لإنتزاعهم, ولكننا نتحدث عن الملايين منهم في 19 مدينة مختلفة. |
Ama ben hiç çalışmadığım kadar sıkı çalışsaydım, bu sayıyı milyonlara çıkarabilirdim. | TED | ولكن إذا عملت بجهد أكثر من أي وقت مضى، فيمكنني أن أوصل هذا الرقم إلى الملايين. |
Onun maceralarını seven milyonlardan biriyseniz ya da talihsizliklerini mi demeliyim desteğinizi göstermenin vaktidir. | Open Subtitles | وإن كنت أحد الملايين التيتستمتعبمغامراته.. أو بالأحرى شقائه، فيجب أن تظهروا دعمكم |
2000 kmlik elektirikli tel çekmişler ve milyonlarcasını öldürmek zorunda kalmışlar. | Open Subtitles | قاموا بإنشاء 12 ألف ميل من السياج المكهرب وقاموا بقتل الملايين منها |
Mantarlar, karaya 1.3 milyar yıl önce çıktılar, ve bitkiler onları ancak birkaç yüz milyon yıl sonra izlediler. | TED | أتوا إلى اليابسة منذ ١،٣ مليار سنة ثم تبعتها النباتات بعد مئات الملايين من السنين |
milyonlar yatırdılar ve bu uzaylı gelişmelerini kullanarak üretim hatlarından milyarlar kazanmayı umuyorlar. | Open Subtitles | لديهم إستثمارات بمئات الملايين وهم يتوقعون البلايين بالمقابل من خلال دمج التقنيات الفضائية في خطوط الإنتاج |
Bunların birkaç milyonu bir anda dışardadır. | TED | وأنت تسمح لبعض الملايين منهم بالخروج في وقت واحد. |