ويكيبيديا

    "المهن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kariyer
        
    • meslek
        
    • meslekler
        
    • işlerde
        
    • meslekleri
        
    • meslekte
        
    • mesleklerin
        
    Evden çalışan, evde oturan ve kariyer sahibi eşlerine evden destek olan erkekler tanıyorum. Ve bu çok zor. Annem-ve-ben aktivitelerinden birine gittiğimde TED اعرف رجالا يبقون بالمنزل ويعملون بالمنزل ليدعموا زوجاتهم ذوات المهن وذلك صعب. عندما اذهب الى نشاطات الامهات وبناتهن
    Dünya çapında yaşanan bir dönüşüm bu. Tüm yaşam maceralarında, her türden kariyer yolunda ve düşünebildiğinz tüm sanayiler için böyle. TED وهذا يحدث في كل أنحاء العالم ، في كل نوع من مجالات الحياة ، ولكل نوع من أنواع المهن والصناعة التي يمكنك أن تتخيلها.
    Bu bütün dişiler için ortak bir kariyer, beğensek de, beğenmesek de. Open Subtitles انها أحد المهن جميع الإناث مشتركات بها، شئنا أم أبينا.
    İyi aile mensupları da bugünlerde meslek ediniyorlar, anladığım kadarıyla. Open Subtitles أبناء العائلات المُحترمة يحترفون المهن هذه الأيام ، أتفهم ذلك
    Günümüzde pek çok meslek beyin gücü talep ediyor. TED مجموعة كاملة من المهن الآن تتطلب المعرفة.
    Sence niye, ne düşünüyorsun, dünyadaki tüm meslekler içerisinde niye güvenliği seçtin? Open Subtitles لماذا فى اعتقادك من كل المهن فى الدنيا اخترت الحراسة ؟
    ...John F. Kennedy' le karşılaştırılan bir kariyer. Open Subtitles ..فى المهن التى هى تقابل الآن مثيلتها فى عهد ج ف كينيدى
    Sizin zekanızda birinin seçebileceği başka yüzlerce kariyer varken bu dalı seçmiş olmanızın bir sebebi olmalı bazı duygusal sebepler var mıydı acaba? Open Subtitles لابد من وجود سبب لإختيارك هذا المجال من بين المئات من المهن التي شخص بمثل ذكاءك كان ليختار إحداها ربما؟
    Kim daha çok uyanık kalabilir konusunda kariyer yapmıyoruz. Open Subtitles نعم، لكن ليست المهن مبنية على من يبقى مستيقظاً أكثر
    Tam olarak nasıl bir kariyer seçimidir, kan sıçraması? Open Subtitles أيّ نوع من خيارات المهن تعتبر لطخات الدم بالضبط؟
    Kanseri atlatmam durumunda kariyer fuarını kaçırmış ve geleceğe hazırlıksız olurum. Open Subtitles ستكون فرصتي للإستفادة من معرض المهن والتخلص من السرطان واكون مستعده تماماً لمستقبلي
    Neden durup dururken kariyer değiştirmek istediniz? Open Subtitles لماذا رغبتِ بفعل ذلك؟ تغيير المهن خارج عن المعتاد
    Fakat 19. yüzyıl sonlarındaki bu değişimler ve ilk defa, doğal tarihçi Darwin gibi insanlar için ciddi entelektüel kariyer yapmak mümkün oldu. TED لكن تغير هذا في أواخر القرن التاسع عشر. وللمرة الأولى، اصبح ممكنا للناس تطوير المهن الفكرية كمؤرخ للطبيعة مثل "داروين"
    Biz sanki-- eğer bizim aklımızdaki küçük üniversite veya kariyer listesine girmezlerse onların hiçbir gelecekleri olmayacağını düşünüyoruz. TED إننا نتصرف - كما لو أننا نعتقد حرفيًا أنه لا مستقبل لهم إذا لم يذهبوا لإحدى تلك الجامعات أو المهن التي نريدها لهم.
    Yine de, sınavlarını verdiğinde sahip olduğun donanım, seni bir meslek sahibi yapacaktır. Open Subtitles ... مع ذلك ، عندما اجتزتَ اختباراتك فهذا يُهيأك للبدأ في إحدى المهن
    Çünkü eğitimli kadın artık yenilikçi bir düşünce değil, tüm meslek ve uğraşlarda ona yer açmak yeniliktir. Open Subtitles لأنها عندما لا يعتبر تعليم المرأة بدعة سيكون هنالك لها مجال في كل المهن و الصنع
    Önceliğimizi seçerken belli meslek alanlarını göz önünde bulundurmalıyız. Open Subtitles عند إختيار تركيزنا، يجب أن نعتبر بعض المهن.
    Sence niye, ne düşünüyorsun, dünyadaki tüm meslekler içerisinde niye güvenliği seçtin? Open Subtitles لماذا تعتقد, أنه من بين كل المهن في العالم, اخترت الحماية?
    Haber spikeri ya da süper model olmadığını biliyorum çünkü bu meslekler de agnozi yapabilirler. Open Subtitles وأنت بالتأكيد لست مذيعَ نشرة أخبار ولا عارض أزياء لأنّ هذه المهن لا تسبّب العمه البصريّ عادةً
    Yani, 1900 yılında Amerikalıların yüzde üçü zihinsel anlamda çaba gerektiren işlerde çalışıyordu. TED حسنا، في عام 1900، ثلاثة في المئة من الأميركيين مارسوا المهن التي تتطلب المعرفة.
    Devlet işlerinde çalışmaları veya bazı meslekleri yapmaları yasak ve mülkiyet hakları da yok. TED إذ لا يسمح لهم بالعمل في القطاع الحكومي أو مزاولة بعض المهن وهم محرومون من امتلاك عقار.
    Hatunun kendi evi var, bir sürü meslekte başarılı. Open Subtitles الرخيصة تملك منزلها ، وعملت بالكثير من المهن
    Ve biz gittikçe artan teknoloji ve daha da azalan mesleklerin olacağı bir dünya yaratıyoruz. TED ونحن بصدد بناء عالم سيكون فيه أعداد متزايدة من التكنولوجيا و أعداد متناقصة من المهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد