ويكيبيديا

    "انتقل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • taşındı
        
    • git
        
    • taşınmış
        
    • geçti
        
    • geç
        
    • taşındığını
        
    • devam
        
    • taşın
        
    • transfer
        
    • taşınmıştı
        
    • hareket
        
    • taşınan
        
    • taşınıyorum
        
    • taşındığında
        
    • taşındığı
        
    Buraya sadece tekrar güvenli olduğunu düşündüğü için taşınmıştır, yani bunu ona yapan adam ya taşındı ya da öldü. Open Subtitles لقد عادت الى هنا لأنها ظنت ان ذلك آمن اذا الرجل الذي فعل ذلك بها اما انه انتقل او مات
    Birincisi, eğitim fildişi kuleden klinik derslere ve mahallelere, mezunların çoğunun çalışacağı türden yerlere taşındı. TED أولاً انتقل التدريب من الأبراج العاجية إلي العيادات الدراسية و الحارات، الأماكن التي سيتمرن فيها أغلب هؤلاء الخريجين.
    Yok 2. gişeye git, yok 16. ya git! Open Subtitles لا يمكن أن يكون دون ذلك. إذهب إلى العداد 2، انتقل إلى العداد 16.
    Şehir üstüne şehre taşınmış, başını kanunlarla belaya sokup durmuş. Open Subtitles انتقل من مدينة إلى مدينة، ووقع في مشاكل مع القانون.
    dedim Ve daha ben cümlemi bitirmeden teneffüste oynayacağı futbola geçti. TED وقبل أن أنهي جملتي، انتقل إلى موضوع لعبة كرة القدم التي كان سيلعبها في العطلة.
    1948'de, 24 yaşında bir yazarlık bursuyla Paris'e taşındı. TED لذلك في عام 1948 وبسن 24، انتقل إلى باريس عن طريق منحة للكتابة.
    Ona verdiğimiz problem şu: buraya yeni taşındı. TED لذا قمنا بصنع مشكلة له وهي كالتالي لقد انتقل الى منزل جديد
    Buraya daha yeni taşındı. Hiç arkadaşı yok. TED فقد انتقل الى منزل جديد .. ولا يملك اي رفاق جدد
    -Evet,benimki Chicago'ya taşındı. Artık telefonda seks yapıyoruz. Open Subtitles انتقل الألغام إلى شيكاغو ولكن الآن لدينا الجنس عبر الهاتف.
    1880 yılında, Tesla telgraf merkezinde iş bulduğu Budapeşte şehrine taşındı. Open Subtitles في 1880 انتقل تيسلا الي بودابست حيث تم توظيفه بمكتب التيليغراف الرئيسي
    - oraya git ve botu dengede tut. - Çok yakınız, çok yakın. Open Subtitles ـ انتقل لهناك و حافظ على اتزان القارب ـ نحن قريبوا جداً , قريبوا جداً
    - Ayıl ve kütüphaneye git. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف ماذا؟ صوبر حتى، انتقل إلى المكتبة.
    Graceland'e yakın olmak için buraya taşınmış. Open Subtitles انتقل هنا لتكون قريبة من غريسلاند السبب ..
    Buraya yüksek lisansını bitirmek için taşınmış. Open Subtitles انتقل لهنا لاكمال دراسة الماجستير الجامعية
    Kendi parasına sahip olabilmek için bir mandıra kurdu. Bu bağımsızlık duygusu bana da kesinlikle geçti. TED بدأت ملبنتها لتستطيع جني قرشها، وبالتأكيد هكذا انتقل إلي حس الاستقلالية.
    Diğer tarafa geç! Open Subtitles نحن نقود عكس اتجاه المرور انتقل للجانب الآخر
    Hayatım sana bir kaç gün önce taşındığını 'söylemiştim ya'. Open Subtitles عزيزتي ، هو انتقل قبل بضعه أيام ، أخبرتك بذلك
    Sonuç çıkarmam için devam edeceğiz. TED سنمضي قدماً لذا استطيع ان انتقل الى المحصلة النهائية
    Evime taşın. Bizle yaşa. Temiz çarşaflar üstünde uyu. Open Subtitles انتقل الى منزلي، عش معنا نم تحت اغطية بيضاء نظيفة
    Bu sabah, Darren'ın Tucker'a transfer olduğunu duydum. Open Subtitles لقد عرفت هذا الصباح ان دارين انتقل لفريق تاكر .اذن خسرنا الموسم .الموسم سيكون ما نحدده نحن
    Andrew, Duluth Minnesota'dan Detroit'e taşınmıştı. TED لقد انتقل اندروا الى ديترويت من دولوث مينسوتا
    Şimdi, araba ile ulaşımı bir kenara bırakıp bacaklarını kaybetmiş talihsiz insanlar için bireysel hareket kabiliyetine geçelim. TED اسمحوا لي ان انتقل من التحرك بواساطه السيارات للحركه الشخصيه فبالنسبة للاشخاص المصابين الذين فقدوا ارجلهم.
    Buraya yeni taşınan birine göre çok fikir edinmişsin. Open Subtitles لديك الكثير من الآراء بالنسبة لشخص انتقل لتوه للعيش هنا
    Her 10 yılda bir, insanlar yaşlanmadığımı fark etmeye başlayınca... taşınıyorum. Open Subtitles كل عشر سنوات, عندما يبدأ الناس بملاحظة أني لا أشيخ, انتقل
    Bu da Cotton'ın Seattle'dan buraya taşındığında siyasete atıldığı parti. Open Subtitles إنها حزب سياسي لكوتون بدأت عندما انتقل إلى هنا من سياتل
    Benim atalarımın taşındığı zaman Open Subtitles ذلك هو الوقت الذي انتقل فيه أجدادي للمنزل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد