ويكيبيديا

    "بالحديث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • konuşmak
        
    • açılmışken
        
    • demişken
        
    • konuşma
        
    • etmişken
        
    • konuşarak
        
    • konuşmayı
        
    • konuşabilir
        
    • Hazır
        
    • gelmişken
        
    • Lafı
        
    • İti
        
    • bahsetmişken
        
    • konuş
        
    • arada
        
    Keşke daha önce tanışsaydık. Sizinle konuşmak çok hoşuma gitti. Open Subtitles ليتني قابلتك في وقت مبكر ، لقد استمتعت بالحديث معك
    Biliyor musun, geçen gün seni aradığımda, benimle konuşmak isteyeceğini bile sanmıyordum. Open Subtitles أتعلمين، عندما هاتفتك في ذلك اليوم لم أعلم أنك سترغبين بالحديث معي
    Lazar Wolf, zenginlerden laf açılmışken işte, sevgili dostumuz Lazar Wolf. Open Subtitles ليزر وولف بالحديث عن الأثرياء يجلس هناك، صديقنا الجيد ليزر وولف
    Paradan söz açılmışken gördüğüm kadarıyla, otele yine fahişe almaya başlamışlar. Open Subtitles بالحديث عن الافكار الجيدة أرى أنهم سمحوا هنا للعاهرات مرة أخرى
    Çocuk demişken, o gün vitrinde gördüğümüz karyolayı hatırlıyor musun? Open Subtitles بالحديث عن هذا ، أتذكرين المهد الذي رأيناه في المعرض؟
    Senin için sorun olmayacaksa, onunla ilk ben konuşmak isterim. Open Subtitles أذا لم تكن تُمانع, فأنا أود أن أبدأ بالحديث معه
    Seninle bir daha konuşmak istediğime dair herhangi bir niyet mi sezinledin? Open Subtitles هل أعطيتك أي أنطباع بأن لدي رغبة بالحديث معك مرةً ثانية ؟
    Aksi takdirde polis sizinle de bu konuda konuşmak isteyecektir. Open Subtitles على خلاف ذلك، أعتقد بأن الشرطة قد ترغب بالحديث معك
    Eğer seninle tekrar konuşmak isterlerse onlara ne söylemen gerektiğini sor. Open Subtitles إسأله عما يفترض بك ان تجيبهم ان رغبوا بالحديث معك مجددا
    Hazır laf cinsiyetten açılmışken, ...neden sen şu gorillerinle konuşmuyorsun? Open Subtitles بالحديث عن هذا لمَ لا تحاول التحدث مع أولئك الغوريلات
    Ama Hazır arkadaştan laf açılmışken hayat arkadaşınızla konuştunuz mu? Open Subtitles لكن بالحديث عن الأفضل هل تحدثت مع نصفك الأخر الأفضل؟
    Hazır konu açılmışken, bu biraz garip gelebilir, ...bu yüzden söyleyip geçeceğim. Open Subtitles بالحديث عن هذا قد يبدو هذا مُحْرجاً لذا سأقوله على أي حال
    İş demişken, sana işle ilgili bir şey sorabilir miyim? Open Subtitles حسناً، بالحديث عن العمل هل يمكنني أن أسألك شيئاً عنه؟
    Gözetleme demişken bu gece sen de olacaksın, değil mi? Open Subtitles مهلا مهلا بالحديث عن المراقبة أنت ستقومين بالمراقبة الليلة صحيح؟
    Çingene müziği demişken, o Ochi Tchornya kutularını satmakta büyük sorun yaşıyoruz, değil mi? Open Subtitles بالحديث عن موسيقى الغجر لقد خضنا الكثير من المتاعب فى بيع صناديق الأوتشا تشورنيا أليس كذلك ؟
    Organizasyonun geri kalanından 10 dakikalık üretkenliği çalan bir toplantıdır bu bir saatlik toplantı, ki aslında iki veya üç kişi ile birkaç dakika konuşma ile halledilebilecek şeylerdir konular. TED انها 10 ساعات من الإنتاجية , مأخوذة من بقية المنظمة ليكون هذا الاجتماع لمدة ساعة واحدة التي ربما كان ينبغي التعامل معها من قبل شخصين أو ثلاثة بالحديث لبضع دقائق.
    Günahtan söz etmişken, Binbaşı hiç bir katilden söz etti mi? Open Subtitles بالحديث عن الذنوب, هل سبق وتحدّث معك الميجور عن قاتل ؟
    Doktorların sadece konuşarak hastalarının içini rahatlattığı şeye ne deniyordu? Open Subtitles ما هذا الشيء الذي يجعلك الأطباء ترتاح به بالحديث معهم؟
    Trish veya kendisi hakkında bir şeyleri açığa vurması için konuşmayı sürdürmeye çalışın. Open Subtitles حاول ان تجعله يستمر بالحديث حتى يكشف شيئا عن تريش او عن نفسه
    Bir dakika konuşabilir miyiz? Open Subtitles دعني أتحدث معكَ، هل تسمح لي بالحديث معكَ لوهلة ؟
    Yeri gelmişken, bu konuşmaya yalnızca 28 dakika tahsis ettim. Open Subtitles بالحديث عن ذلك، لقد خصصت 28 دقيقة ،لهذه المحادثة فحسب
    Lafı geçmişken daha önce hiç birinci sınıf uçtun mu? Open Subtitles بالحديث عن ذلك، هل سافرت جوًّا في مقاعد الدرجة الأولى؟
    İti an çomağı hazırla. Jorge. Open Subtitles المعذرة, بالحديث عن الشيطان إنه ـ هورهي ـ
    Sağlam sevgiden bahsetmişken Katelyn Ohashi bunun harika bir örneği. TED بالحديث عن الحب الصارم، كاتلين أوهاشي خير مثال عن هذا.
    konuş, hayatımı kurtarıyorsun. Aşağılık kompleksim var. Open Subtitles استمر بالحديث فانت تنقذ حياتى فلدى شعور بالنقص
    Ve bu arada bil bakalım kim yeni müdür için arama komitesinde? Open Subtitles بالحديث عن هذا احزري من سيكون ضمن لجنة البحث عن مدير جديد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد