ويكيبيديا

    "بزوج" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çift
        
    • kocasıyla
        
    • kocasını
        
    • Üvey
        
    • kocaya
        
    • kocayla
        
    • bir koca
        
    Bir çift acınası taklitçiye bir milyon altın ödemesi biraz şüpheli kaçacaktır. Open Subtitles وعندما تشك في انها دفعت مليون قطعه ذهبية .للامساك بزوج من المحتالين
    Orada bir çift sivri dişe bağlı olan zehir bezleri var ve o dişler ise ağzına doğru kıvrılmış hâlde. TED حيث تمتلك زوجًا من الغدد السمية المرتبطة بزوج من الأنياب، وتلك الأنياب مرتبطة بفمها.
    Bavul, bileğine bir çift kelepçe ile bağlanmıştı. Open Subtitles وهذه الحقيبة كانت مربوطة فى رسغ يده بزوج من الأصفاد الفضية
    Kadını vuralım, kocasıyla sonra ilgileniriz. Open Subtitles لما لا ترديها الأن يا طائر ونتهتم بزوج لاحقآ؟
    Artık arkadaşının kocasını araştırmadığıma göre belki şimdi benimle bir yemek yersin? Open Subtitles حسنا, بما انني لن احقق بزوج صديقتك ربما الان يمكنك تناول العشاء معي
    Belki de Üvey baban olacak. Neden bu kadar üzgünsün ki? Open Subtitles ربما سستنتهي بزوج أم لماذا أنت منزعج جداً ؟
    Gey bir kocaya sahip olmak o kadar da kötü bir şey değil. Open Subtitles وأن أحظى بزوج مثلي الجنس لا يُعد أمراً سيئًا ، أتعلمين ذلك ؟
    Gidişin onu o kadar üzdü ki... kendini bir kocayla avutmak zorunda kaldı. Open Subtitles هي تحملت فكرة غيابك وكان عليها أن تواسي نفسها بزوج
    Tatlım, halletmem gereken bir iş var. Sorumsuz bir koca istemezsin. Open Subtitles . لديّ عمل عليّ القيام به أنت لا ترغبين بزوج مُستهتر
    Birlikte bir ev tuttuk ve bir çift beşik için yalvardık. Open Subtitles أخذنا شقة صغيرة سويا، تسولنا واقترضنا، بزوج من الأسرّة الصغيرة..
    Bir çift ciğerin var zaten. Neden onu da bu pislikle kirletiyorsun ki? Open Subtitles أجل لقد ولدت بزوج رئتين واحد فلماذا تدمرينه
    O eteğe bir çift iri meme de ekli olmasaydı bakmazdın. Open Subtitles فإن لم تكن تلك التنورة مدعومة بزوج من الأثداء الكبيره ، فستكف عن النظر
    Bakın, hapisteki ilk iki yılımı kendimi bir çift lastik terlikle öldürmeye çalışarak geçirdim, ya da elime ne geçerse. Open Subtitles استمع , قضيت اول سنتين في السجن محاولا قتل نفسي بزوج من مطاط الصندل , اعني , اي شيء
    Ve uzaydan bir çift mokasen ayakkabıyla mı düştü? Open Subtitles إذا فقد سقط من الفضاء الخارجي بزوج من الأحذية الرياضية
    Buna rağmen bir çift kelepçeyle çalışırsan aldırış etmem. Amerikan kızları... çok bilinçliler. Open Subtitles رغم أنني لن أمانع برؤيتك بزوج من الأصفاد فتيات أمريكا الوعي الصحي
    Bu işin arkasında kim varsa, caminin dışında bir çift dürbün ve yetişkin beziyle bir kamyonetin içinde yakalanacaktır. Open Subtitles أشك بأن من خلف الموضوع كان يقبض عليه خارج المسجد في شاحنة بزوج نظارات وحفاظات بالغين
    Palyaço, bir çift gece görüş gözlüğü ile kaçtı. Open Subtitles عملياَ هرب المهرج بزوج من المناظير الليلية
    Hayır, haklısın--Gerçekten zar atıp annem gibi hayatımı mahvetmeyecek bir çift dilemeliyim--Eşyalarımı karıştırmayı bırak. Open Subtitles لا انت محق علي فعلا ان اغامر و أتأمل بزوج لا يخرب حياتي الطريقة التي كانت امي ابعدي يديك عن اغراضي
    polis hala ölen kadının kocasıyla temas kurmaya çalışıyor. Open Subtitles وما زالت الشرطة تحاول الاتصال بزوج المتوفية
    Arşivlerimizde tuhaf bir şey buldum, Kate'in kocasıyla ilgili dosyalar. Open Subtitles وجدتُ شيئاً غريباً في أرشيفاتنا، ملفات قضايا مرتبطة بزوج (كايت).
    DiNozzo, eski sevgilinin kocasını ara. Taylor'ların evinde bizimle buluşsun. - Ziva, arabayı al. Open Subtitles "دينوزو" إتصل بزوج صديقتك السابقة أخبره أن يلاقينا عند منزل آل "تايلور"
    Üvey babamın koleksiyonundan aldım. Open Subtitles إنها من مجموعة العملات النقدية الخاصة بزوج امي
    o duruşmadan sağ çıkacak kadar beynin yok senin ama iyi bi kocaya kapağı atacak kadar güzelsin ve huzurlu bir hayat yaşarsın. Open Subtitles أنتِ لستِ ذكية للنجاة في البلاط لكنكِ جميلة لتحظي بزوج جيد وتحظي بحياة هادئة وهنية
    Bay Douglass, ben bir kocayla kutsandım beni önemsediğim kadar derinden önemseyen birisiyle fakat ben kendi hayatımı yaşamak istiyorum ve geçmiş mutabakattan imkansız bir zaman geçiriyorum. Open Subtitles السيد دوغلاس , أنا مباركة بزوج , الذي يهتم بعمق إلي
    Sonunda başımda bir koca, bir sürü minik Open Subtitles أنا الآن مثقلة بزوج وعدة أطفال وردي اللون وصغار،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد