ويكيبيديا

    "بضعة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • birkaç
        
    • iki
        
    • bazı
        
    • biraz
        
    • kaç
        
    • Geçen
        
    • az
        
    • var
        
    • için
        
    • çift
        
    Bu jenerasyonların her biri sadece birkaç mili saniye alır. TED وكل جيلٍ يستغرق فقط بضعة أجزاء من الألف من الثانية.
    birkaç ay önce Malezyalı biriyle evli bir kadınla tanıştım. TED قبل بضعة أشهر مضت، قابلت سيدة متزوجة من رجل ماليزي.
    Bir iki gün izin yapın tekrar toparlandığımızda sizi ararım. Open Subtitles خذي بضعة ايام للراحة عندما نعيد التنظيم ، سأتصل بك
    Bu günlerde bir iki milyon harcamadan bir eve taşınabilen var mı sanki. Open Subtitles من ذا الذي ينتقل إلى منزل هذه اﻷيام ولا يصرف عليه بضعة ملايين؟
    Sadece iş için bazı yeni ürünleri deniyordum, tamam mı? Open Subtitles كُنْتُ فقط أُجْرٍّب بضعة مُنتَجات احضرتها مِنْ العملِ، حَسَنا ؟
    Paranın bir kısmını kaparo olarak verirsek herkes biraz yardım eder ben de haftada birkaç gün yeniden çalışabilirim. Open Subtitles إن إستعملنا جزءا من المبلغ كي ندفع المقدم وكل شخص يساهم فيه يمكنني العودة للعمل بضعة أيام في الأسبوع
    Sadece kokpitten bir kaç tuşa basarsınız ve kanatlar ortaya çıkar. TED تقوم فقط بالضغط على بضعة أزرار في مقصورة الطيار، فيخرج الجناحان.
    birkaç nesil sonra dişi birey kalmaz ve bu şekilde sazanlar yok olur. TED بعد بضعة أجيال، لن يكون هناك أثر للإناث، لا مزيد من سمك الشبوط.
    Bölgedeki bambu bitkileri, birkaç on yılda bir defa büyük miktarlarda meyve üretiyor. TED تُنتج نباتات الخيزران المحليّة كميّات كبيرة من الفواكه مرّة واحدة كل بضعة عقود.
    birkaç milyon yıl önce Ohio Nehri onları ayırdığında birbirlerinden uzaklaşmaya başlamışlar. TED وشرعوا في الابتعاد عندما فصلهم نهر أوهايو قبل بضعة ملاييين من السنين.
    birkaç yıl sonra benden hemşirelerin yaptığı işi takdir edecek bir proje istendiğinde TED بعد بضعة سنوات، طلب مني القيام بمشروع هدفه الاحتفال بما تقوم به الممرضات.
    birkaç dört bacaklı atalarınız, tetrapotlar, tropik nehir ovalarda mücadele ediyordu. TED لديكم بضعة أسلاف رباعية الأرجل، التتربوس، كافح في السهول النهرية الإستوائية.
    bir iki hafta önce buraya yaralı olarak gelen adam değil mi? Open Subtitles هل هو هذا الرجل المصاب بجلطة الذى جاء من بضعة أسابيع ؟
    birkaç kişi. Kendi dışında sadece iki tanesi gerçek savaşçı. Open Subtitles بضعة واحدة , وفقط أثنين من المقاتلين الحقيقين بجانب نفسه
    İki hafta önce raporunuzu gördüm, düşündüm ki, kayıp listemizi gözden geçireyim. Open Subtitles لقد شاهدت تقريرك منذ بضعة أسابيع و قمت بمراجعة السجلات بحثاً عنه
    David'i almaya karar verirsen yapmamız gereken bazı işlemler var. Open Subtitles هنالك بضعة إجراءات يجب إتباعها إن قررت الاحتفاظ ب دايفد.
    Bunun sadece dostça bir toplantı olduğunun farkındayım, ancak gezegenimin liderleri adına, bazı düşüncelerini değerlendirmen amacıyla sana sunmam gerekiyor. Open Subtitles أدرك أن هذا مجرد اجتماع ودي ولكن نيابة عن قادة كوكبنا.. طلب مني أن أنقل إليكم بضعة أفكار للتفكير بها
    - Geçenlerde CIA'e verdiğin bir bilgiyle ilgili bazı sorularımız var. Open Subtitles لدينا بضعة اسئلة لك عن المعلومات الحديثة التى منحتها للمخابرات المركزية
    Bana birkaç dakika izin ver. Bu konularda biraz utangacım. Open Subtitles يجب أن تمهلني بضعة دقائق فأنا أخجل من هذه الأمور
    Doktora göre bir kaç gün daha yatması gerektiğini size söylemek istedim. Open Subtitles يجب أن تبقى فى الفراش بضعة أيام . بناء على نصائح الدكتور
    Geçen günden sonra buna bir vaadin yerine getirilişi olarak bakıyorum. Open Subtitles بعد بضعة أيام ، إعتبرت إنه مجرد وعد تم الوفاء به.
    Doktorla az önce konuştuk, ...ve birkaç gün içinde taburcu edileceksin. Open Subtitles نحن فقط تَكلّمنَا مع طبيبِكَ، وأنت سَتصْبَحُ خارج في بضعة أيام.
    Ama beyazperdeden aşina olabileceğin birkaç kişi de var tabii. Open Subtitles أجل، لكن هناك بضعة وجوه يمكنكِ أن تعرفيها من الشاشة.
    Ayrıca, kendimi toparlayabilmek için birkaç saatliğine yalnız kalmak istiyorum Open Subtitles بالإضافة إلى انني أحتاج إلى بضعة ساعات لأستجمع شتات نفسي
    Ve eğer sakıncası yoksa, iki çift laf etmek isterim. Open Subtitles وإذا لا تمانع , فأنا أود أن أقول بضعة كلمات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد