Eğer bir saat içinde teslim olursa tek onu umursarım. | Open Subtitles | هو أن تسلمني هذا بعد ساعة كاملاً ، أيمكنك ذلك؟ |
Bize yardımcı olacak kurtarma ekipleri bir saat içinde orada olurlar. | Open Subtitles | قد نتمكن من الحصول على فرق البحث والإنقاذ بعد ساعة. ساعة؟ |
Gelen mesaja göre, benimle bir saat içinde yalnız başıma AVM'de buluşmak istiyor. | Open Subtitles | الرسالة الصادرة تقول أنها تريد أن تقابلني لوحدي في المركز التجاري بعد ساعة |
Bir saate buluşalım, sonrasında hep istediğin o hayatı bulacağına söz veriyorum. | Open Subtitles | عودي للقائي بعد ساعة وأعدك بعدها أنْ تحظي بالحياة التي لطالما أردتها |
Kız Bir saat sonra uçup gitmişti. Tanrı bilir neredeydi. | Open Subtitles | تصل لمكان لا يعلمه إلا الله بعد ساعة من القيادة |
Haydi kımıldayın. Herkese Bir saate kadar döneceğimizi söyleyin. | Open Subtitles | تعالوا معنا أخبر الجميع أننا سنعود بعد ساعة |
- 1 saat içinde Miami'ye bir uçak var. | Open Subtitles | بعد ساعة ستغادر طائرة إلى ميامى سأكون على متنها |
Bir saat içinde cenaze salonunda olacak. Orada olun. | Open Subtitles | سيكون فى دارك للجنازة بعد ساعة كن هناك لاستقبالة |
Bir saat içinde cenaze salonunda olacak. Orada olun. | Open Subtitles | سيكون في دارك للجنازة بعد ساعة كن هناك لاستقباله |
Bir saat içinde oluşacak sıkışıklığı düşünebiliyor musun? ! | Open Subtitles | هل تدرك أن وقت الزحمة اللعين سيبدأ بعد ساعة |
O çocuğu bir saat içinde buraya getir. Onu boğada bir daha denemek istiyorum. | Open Subtitles | أعد ذلك الفتى إلى هنا بعد ساعة أود أن أجري له اختباراً مضاعفاً |
Eğer bir saat içinde dönmezsem, | Open Subtitles | إذا لم ارجع بعد ساعة من الزمن ارجعوا للقرية |
Bu odaları istiyoruz. Bu adamlar yorgun ve bir saat içinde ses kontrolümüz var. | Open Subtitles | نريد هذه الأجنحة.هؤلاء الأشخاص مرهقون ولدينا فحص صوتي بعد ساعة. |
- Dinle, Bir saate kadar seni ararım, tamam mı? - Tamam. | Open Subtitles | ـ اسمعى، سوف أتصل بكِ بعد ساعة أو أكثر، حسناً؟ |
Güneş Bir saate kadar doğacak ve biz hep birlikte buradan gideceğiz. | Open Subtitles | الشمس سوف تشرق بعد ساعة و سوف نخرج جميعاً من هنا أنا , وأنت ليندا , شيلى |
- Hayır, gerek yok. Bir saat sonra Psikoloji dersim var. Şimdi gideceğim. | Open Subtitles | لا, لا بأس, لديَّ صف علم النفس بعد ساعة, لذا, انا فقط سأرحل. |
Zamanımız kalmadı. Mahkeme Bir saat içerisinde başlayacak. Bakmam gereken notlar var. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت المحاكمة بعد ساعة و لدي الكثير من الملاحظات لأراجعها |
Orada ağır suçlar birimi açılıyor. Buraya bir buçuk saat uzaklıkta. | Open Subtitles | ثمّة وظيفة شاغرة بوحدة الجرائم الكبرى إنها على بعد ساعة ونصف |
Bu en buyugu. Benden yanlizca 1.5 saatlik mesafede idi ve yangin oldu yaklasik dort yil once. Californiya eyalentinde wesley Modesto civarlarinda. | TED | كانت على بعد ساعة و نصف مني و اشتعلت بالنيران قبل اربع سنوات. حول ويستلي، كاليفورنيا و بالقرب من موديستو |
Seni Jack Dempsey'nin oradan bir buçuk saat sonra alacaklar. | Open Subtitles | سيقلونك من أمام حانة جاك ديمبسى بعد ساعة و نصف |
Buradaki en korkunç kısım bedensel acılar değil, ama kesin olan düşünce, belki bir saat içinde, belki on dakikada, belki yarım saatte, ve şuan kesin olan şu ki ruhun bedenini terk edecek ve hayatta olmayacaksın. | Open Subtitles | أما هنا فأفظع ما في الأمر ليس الألم الجسدي وإنما المعرفة المؤكدة بأنه بعد ساعة ثم بعد 10 دقائق |