ويكيبيديا

    "بكل ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • her şeyi
        
    • tüm
        
    • herşeyi
        
    • her şeyle
        
    • her şey
        
    • her şeye
        
    • her şeyin
        
    • Hepsini
        
    • Bütün
        
    • ne varsa
        
    • her şeyden
        
    • elimden geleni
        
    Polislere bildiğim her şeyi anlattım ki bu hiçbir şeydi. Open Subtitles لقد أخبرت الشرطة بكل ما أعرفه، والذي كان تحديداً: لاشيء.
    Ajan Scully, size bildiğiniz her şeyi bize söylemenizi öneririm. Open Subtitles أيتها العميلة سكالي, أقترح عليك أن تخبرينا بكل ما تعرفيه.
    Keşke yardım edebilseydim, Turner, ama sana her şeyi söyledim. Open Subtitles أتمنى لو بإمكاني مساعدتك، تيرنر ولكنني أخبرتك بكل ما أعرفه
    tüm yapabileceğim bu. Ben Tanrı'yı oynama konusunda Goa'uld'dan daha uygun değilim. Open Subtitles و بكل ما أستطيع فعله، لست مؤهلاً لأكون إله، مثلي مثل الجواؤلد
    Benden yapmamı istediğin herşeyi yaptım ve hala tek istediğim şeyi benden esirgiyorsun. Open Subtitles لقد قمت بكل ما طلبته مني ومازلتي تحرمينني من الشيء الذي لطالما أردته
    Bu geceye kadar bekle ve bilmek istediğin her şeyi anlatayım. Open Subtitles إنتظر حتى نهاية الليلة وسوف أخبرك بكل ما تريد أن تعرفه
    İstediğiniz her şeyi söylerim. Ama karşılığında bir şey istiyorum. Open Subtitles سأخبرك بكل ما تريد لكنني بحاجه لشئ ما في المقابل
    İnsanların ve ailelerin gururu, yarattığımız her şeyi kontrol edebileceğimiz sanmamızı sağlar. Open Subtitles غرور الانسان ووالديه أيضــا, يجعلنا نعتقد اننا بإمكاننا التحكم بكل ما نصنعه,
    Annemi tanıdığını söyledin. Onunla ilgili bildiğin her şeyi anlat. Open Subtitles أنت قلت أنك عرفتي والدتي أخبريني بكل ما تعرفيه عنها
    Sana sahip olduğum her şeyi verebilirim. Yalnızca teklifimi dinle. Open Subtitles أنا أدين لك بكل ما لدى استمع فقط إلى عرضى
    Ben her şeyi unutmak istiyorum, ama sen bana hatırlatıyorsun. Open Subtitles أردت نسيان كل شيء و أنت ذكرتني بكل ما حدث
    İşte bu bakış bana bilmem gereken her şeyi anlatıyor. Open Subtitles أترون، تلك النظرة التي تُخبرني بكل ما أود أن أعرفه
    Memur Wayne Gulino ile ilgili bildiğiniz her şeyi anlatın. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بكل ما تعرفه عن الضابط واين غولينو
    Onların hepsine sahip olabilmek için her şeyi yapmaya hazır mısın? Open Subtitles هل أنت على استعداد للقيام بكل ما يلزم لتحظي بكل ذلك؟
    - İstediğin her şeyi yaptım, ... hiç değerini bilmedin. Open Subtitles و لقد قمت بكل ما طلبته مني وانتلمتشكرنيولا مرة واحدة.
    Geri döndüğümde mekânı boşaltmışlardı. Bu yüzden bana bildiğin her şeyi anlatacaksın. Open Subtitles ولمّا عدت للمكان وجدته خاويًا، لذا فإنّك الآن ستبئني بكل ما تعلم
    O akşam Awesomest tüm yaşadıklarını ve hayatını sorgulamaya başlamıştı ... vebuçokdramatikbirandı. Open Subtitles ذلك المساء فكر الأعظم بكل ما حدث له ولحياته وكانت لحظةً درامية
    herşeyi bir fahişe için mahvedeceksin? Open Subtitles تريد أن تطيح بكل ما أنجزناه لأجل تلك السافلة؟
    Şu an değer verdiğimiz ve bildiğimiz her şeyle ilgisi var. TED إن الأمر متعلق بكل ما له قيمة بالنسبة لنا وكل ما نعرفه في الوقت الحاضر.
    her şey mükemmel olsun diye elinden geleni yaptın ve bak ne oldu. Open Subtitles قمت بكل ما تقدرين عليه لجعل كل شيء كاملاً و إنظري لما حصل
    Amacımızdaki her şeye ulaştık ve seni mutlu görmek istiyorum. Open Subtitles لأننا فزنا بكل ما أعددنا له واتمنى أن أراك سعيداً.
    Gençliğinde, Beagle Deniz Yolculuğu sırasında bile Darwin hala dünyanın ve dünyadaki her şeyin tanrı tarafından yaratıldığına inanıyordu. Open Subtitles وهو شاب، خلال رحلته على متن سفينة البيغل.. كان داروين لايزال مؤمنا بأن الله خلق العالم بكل ما فيه.
    Bilinenlerin Hepsini bilebildiğiniz, Hepsini aklınızda tutabildiğiniz, her şeyi yapabileceğiniz bir zamandı. TED كان في كل مرة متى يمكن أن نعرف ما هو معروف لكم، يمكن ضغطه بكل ما في راسك، وأنت يمكن أن تفعل كل شيء.
    Bütün bunları içimde tutuyorum... bu adamın ölümüne yemin ediyorum. Open Subtitles بكل ما هو مقدس أقسم لك على قتل هذا الرجل
    İsyancı Sıçrayanlarla müttefik olabilir ve efendilerini elimizde ne varsa onla vurabiliriz. Open Subtitles بامكاننا التحالف مع ثوار السكيترز ونضرب الاسياد بكل ما اؤتينا من قوة
    Bundan böyle beni olan biten her şeyden haberdar edeceksin. Open Subtitles ولكن بدأً من اللحظة لا أريدك تعلميني بكل ما يجري.
    Bu yüzden hayatıma devam edip buna alışmak için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles لذا سأقوم بكل ما في وسعي لأمضي قُدماً و أتعايش مع الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد