ويكيبيديا

    "تخبريني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bana
        
    • söyleme
        
    • söylüyorsun
        
    • söylemiyorsun
        
    • söylemek
        
    • söyle
        
    • söyler
        
    • söyleyebilir
        
    • anlatmadın
        
    • söylemen
        
    • söylemeni
        
    • söylememiştin
        
    • anlatmanı
        
    • söylemelisin
        
    • söyleyebilirsin
        
    bana söyleyecek bir şeyin yok, çünkü bu gerçek değil. Open Subtitles لا يوجد لديكِ شيء تخبريني به لأن ذلك ليس حقيقيًا
    Toplantıdan sonra nerede olduğunu öğrenmek istemiyorum ama neden bana söylemiyorsun? Open Subtitles لااريد ان اعرف اين كنتِ بعد الاجتماع لكن لماذا لا تخبريني
    bana dün gece neyin onu bu derece değiştirdiğini anlatmalısınız. Open Subtitles عليكِ أن تخبريني بما حدث ليلة البارحة وجعل حالها يتغير
    Candace, eğer bir şey biliyorsan, şimdi söyleme daha iyi olur. Open Subtitles كانداس، إذا كنتِ تعلمين شيئاً من الأفضل أن تخبريني به الأن
    Ölüm Meleğini gördün ve bunu bana şimdi mi söylüyorsun? Open Subtitles لقد رأيت ملك الموت و أنت تخبريني بهذا الآن ؟
    En baştan alalım... ve bana tam olarak neler olduğunu anlat. Open Subtitles إذاً، ما رأيكِ أن تخبريني بالضبط ما الذي يجري بحق الجحيم؟
    En baştan alalım... ve bana tam olarak neler olduğunu anlat. Open Subtitles إذاً، ما رأيكِ أن تخبريني بالضبط ما الذي يجري بحق الجحيم؟
    bana ziyaretini haber vermeliydin. Pek uygun bir zaman değil. Open Subtitles كان يجب أن تخبريني قبل حضورك هذا ليس وقتاً مناسباً
    - bana senden bahsettiğin zaman, söylediklerin benim dünyamın dışındaydı. Open Subtitles لذا أريدك أن تخبريني عن الأفكار التي قرأتيها من رأسي
    bana en küçük öksürüğü bile çok ciddiye alan ebeveynlerden birisi olacağını söyleme. Open Subtitles لا تخبريني أنك ستكونين تلك الأم التي تجعل من كل سعال أمراً جسيماً
    Oh, bana artık söyleme, Çünkü bunun nereye gittiğini biliyorum. Open Subtitles لا تخبريني أكثر من هذا لأنّي أعرف أين سيتجه الأمر.
    Yani ciddi ciddi şu an bunun sorun olmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles فقط .. هل تخبريني بصدق انكِ لا تملكين مشكله مع هذا؟
    Tamam, neden bana neye baktığını söylemiyorsun ve ben kontrol etmiyorum? Open Subtitles حسناً، لماذا لا تخبريني ما الذّي تبحثين عنه وأنا سأتفقد الأمر
    Buraya her şeyin yolunda olduğunu söylemek için beni çağırdın. Open Subtitles لقد جلبتيني كي تخبريني أن كل شيء على ما يرام
    Ne yaptığını tahmin edemiyorum ama bana yaptığını söyle, ben de karar vereyim. Open Subtitles لا استطيع ان اخمن ما صنعتي لكن لما لا تخبريني ومن ثم أقرر
    Müsaadenizle Müdürüm, her ne kadar David ailesinin sanat anlayışıyla ilgili konuşmamız hoş olsa da bana neler bildiğinizi söyler misiniz? Open Subtitles اذا عذرتيني ، ايتها المديرة على قدر ما أستمتع بالحديث عن الفن التجريدي لعائلة دافيد لماذا لا تخبريني ماذا تعرفين ؟
    Affedersiniz, bu beyaz patateslerin hangisi daha az tatlı, söyleyebilir misiniz acaba? Open Subtitles سيّدتي، أيمكنك أنْ تخبريني أي واحدة من هذه البطاطا البيضاء أقل حلاوة؟
    bana nasıl kaybolduğunu anlatmadın. Open Subtitles يجب ان تخبريني شيئا تونيا كيف أتيتي عنما تم فقدكِ؟
    -Beni seviyorsan .. bana Smuts yoluna nasıl gideceğimi söylemen gerek Open Subtitles لأنه إن كنت تحبيني أريدك أن تخبريني كيف أصل لشارع سماتس
    Çünkü bana bütün hayatımın tamamıyla başarısızlıkla... dolu olduğunu söylemeni istemedim... Open Subtitles لأني لا اريدك ان تخبريني ان حياتي بكاملها مثال للفشل المطلق
    Meg, annenin tam Martha Stewart gibi olduğunu bana söylememiştin. Open Subtitles ميغ لما لم تخبريني ان امك مثل مارثا ستيوارت
    Bu konser hakkındaki gerçekleri anlatmanı istiyorum. Süper optimist, çarpıtılmış versiyonunu değil. Open Subtitles أريدكِ أن تخبريني الحقيقة عن هذه الحفلة، لا أوهامكِ الإيجابيّة الخارقة بشأنها.
    Eğer daha fazla kaynağa ihtiyacınız varsa, bana hemen söylemelisin. Open Subtitles اذا كنتِ تحتاجين للمزيد من الموارد يجب أن تخبريني الآن
    Bu Quantico'daki deniz piyade üssü ziyareti hakkında ne söyleyebilirsin bana? Open Subtitles ماذا سوف تخبريني حول هذه الزيارةِ إلى القاعدة البحرية في كوانتيكو؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد