Kaptan Von Trapp'e seni yarına beklemesini yazacağım. | Open Subtitles | سوف أخبر الكابتن فون تراب ليتوقع قدومك غذا |
Hepimizi dans ettirmenden korktuk. Von Trapp Aile Dansçıları. | Open Subtitles | خشينا أن تجعلينا نرقص معا راقصي عائلة فون تراب. |
Hemen ayağımın altındalardı: çamur, toprak, toz, kil, adına ne derseniz... | TED | لقد كانت تحت قدمي: وحل أو تراب أو طين سمها ما تريد |
Senin soyunu yeryüzünün tozu gibi edeceğim ki bir adam yeryüzünün tozunu sayabilirse senin çocuklarını da saysın. | Open Subtitles | سأجعل نسلك كتراب الأرض حتى إذا إستطاع أحد يعد تراب الأرض فنسلك ايضا يٍُعد |
Son görmek isteyecekleri "The Parent Trap"ın başka bir versiyonu. | Open Subtitles | و آخر ما يحتاجون لرؤيته هو نسخة من فلم التوأم "ذا بارينت تراب" |
Merhumları bir saat onbeş dakika içinde toza dönüştüren iki gazlı fırına sahibiz. | Open Subtitles | تتحول الجثة إلى تراب في غضون خمسة وسبعين دقيقة |
Kaptan Von Trapp'in çocukları size iyi geceler demek istiyor. | Open Subtitles | يريد اولاد الكابتن فون تراب أن يحيوكم تحية المساء. |
Kaptan Von Trapp'in arabasını tamir et de çalışsın. | Open Subtitles | أصلح سيارة الكابتن فون تراب حتى يمكنها أن تدور. |
Bu Von Trapp'lerin birlikte şarkı söylemeleri için son fırsat. | Open Subtitles | ستكون هذه هي آخر فرصة يحظى بها آل فون تراب... |
toprak ekinleri yutmuş ve hayvanlar toza dönüşmüş. | Open Subtitles | المحاصيل ابتُلعتْ بالأرض والحيوانات عَرضتْ وتَحوّلتْ إلى تراب |
toprak toprağa, küller küllere, toz toza. | Open Subtitles | تراب إلى التراب، رماد إلى الرماد , غبار الى الغبار. |
Evet, küller küllere, toprak toprağa beklemeden. | Open Subtitles | نعم, من رماد إلى رماد و من تراب إلى تراب دون الانتظار |
Önemsiz bir toz zerresi ya da... ilgi ve saygıyı haketmeyen bir insan olduğumu mu düşünmüştün. | Open Subtitles | مجرد تراب بلا قيمة؟ شخصية لا تستحق الإحترام والإنتباه؟ |
Biliyor muydun, sıradan ev tozu öncelikle insan derisinden oluşur. | Open Subtitles | هل تعرف ان تراب المنزل مكون بصفة رئيسية من جلد الإنسان؟ |
Gördüğün gibi inanç, güven ve peri tozu olduğu sürece Kanca asla kazanamayacak. | Open Subtitles | وكما ترى يا دانى هوك لا ينتصر ابدا طالما يوجد اخلاص و شجاعة و تراب متألق |
Trap dostumdu. Asla bizi öldürmeye çalışmazdı. | Open Subtitles | تراب)، كان صديقي) لم يكن ليحاول قتلنا ابداً |
Sorun, tünelden çıkan toprağı kamp içinde bir yere gizlemek değil mi? | Open Subtitles | المشكلة بطريقة ما هى أن تتخلص من تراب النفق إلى أرض السجن |
kir kelimesi labarotuvarda hiçbir şey ifade etmez. | Open Subtitles | حسناً يا قوم, كلمة تراب لا تعني أي شيء هنا في المختبر, اقصد علمياً |
Tazı 40'tan Tuzak 1'e. Beni duyabiliyor musunuz? | Open Subtitles | "من "غريهاوند 40" إلى "تراب 1 أكرر، هل يمكنكَ سماعي ؟ |
Çünkü topraktan geldin ve toprağa döneceksin. | Open Subtitles | التي اخذت منها لأنك تراب و الى تراب تعود |
211 milyon kum tanesinden müteşekkil Amerika denilen bu kumsalda ve 3 milyar kum tanesinden müteşekkil dünya denilen koca kumsalda, bir kum tanesiyim sadece. | Open Subtitles | وأعتبر نفسي كحبات تراب شاطئ أمريكا هناك 211 مليون حبة تراب |
Her pislik parçası ipucu değildir. | Open Subtitles | ليس كل ذرة تراب تعتبر دليلا يصور |
Yemekler ağzımızda küle dönüşüyor ve zevk veren tüm arkadaşlar bile şehvetimizi dindirmiyordu. | Open Subtitles | والطعام يتحول إلي تراب بأفواهنا ولم يعد أي شيء يشبع شهوتنا |
İlerlerken ölümün tozlu yolunda tüm geçmişimiz ışık tuttu ahmaklara. | Open Subtitles | فما أيامنا السالفة إلا شموع أضائت الطريق للحمقى إلى الموت وإلى تراب القبر |