Bay Chan, bir dahaki gidişinde bana da bir tane getirebilir mi? | Open Subtitles | هل يمكن للسيد تشان أن يحصل واحد في المرة القادمة؟ لا بأس |
Bir şey soracağım. Her cümlene "Chan" ile başlamak zorunda mısın? | Open Subtitles | اسمحي لي، هل عليكِ أن تبدأ كل جملة بقول تشان ؟ |
Sence Ahn Chan Soo doğru cevabı verip sana yardımcı olacak mı? | Open Subtitles | هل تعتقد أن تشان سو سوف يساعدك على الحصول على الإجابة الصحيحة؟ |
Ama bu soruya doğru cevap verirsen Ahn Chan Soo sahneye gelecek. | Open Subtitles | لكن الإجابة عن هذا بشكل صحيح، ويمكنك دعوة البطل اهن تشان سو. |
Chan Jo oppa seni ne olursa olsun getirmemi istedi. | Open Subtitles | . قال تشان جو أوبا ان اجلبك مهما كان الأمر |
Bana karşı bir adım daha atarsan seni Chan Young'tan çalacağım! | Open Subtitles | وإلا سـأسرقك من يون تشان يونغ حاول فقط وقلها مرة اخرى |
Bu haberin anlamı yok. Bu dava nasıl Ahn Chan Soo'nun hatası olabilir? | Open Subtitles | ذلك الخبر الحصرى كان سخيف كيف يكون هذا الحادث خطأ اهن تشان سو؟ |
Yoon Yu Rae, yangının nasıl başladığını araştır ve Ahn Chan Soo'yla konuş. | Open Subtitles | يون يو راي، والنظر في كيفية بدأ الحريق و سؤال آهن تشان سو |
Çabuk dönün, Bay Chan. Honolulu hakkında her şeyi öğrenmek istiyorum. | Open Subtitles | استعجل بالعودة سيد تشان أريد جميع الاخبار عن هونولولو |
Bay Chan o köklerden yapılmış çayı içtiği zaman ne olacak? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما يشرب السيد تشان الشاي المصنوع من هذه الجذور ؟ |
Chan buna inandı. Sen niye inanmıyorsun? | Open Subtitles | تشان كان يؤمن بذلك لماذا لا تستطيع أنت ؟ |
Bayan Chan, ben sizi yalnız bırakayım. | Open Subtitles | احرص على تلك المرآة السيدة تشان سأترككِ معهم |
Neden Bayan Chan bu kadar geç kaldı? | Open Subtitles | أين السيدة تشان .. أكان عليها الاسراع بالذهاب؟ |
Bayan Chan aradı. Onun ofisinde bir şapka unutmuşsun. | Open Subtitles | السيدة تشان اتصلت لقد تركت القبعة في مكتبها |
Chan'in bir sorunu olursa bana restorandan haber verebilirsiniz. Veririm. | Open Subtitles | لو أن تشان كان لديه مشكلة أخبريني في المطعم |
Bayan Chan, yine şehriye mi almaya gidiyorsunuz? | Open Subtitles | السيدة تشان هل ستخرجين لتناول المعكرونة ثانية؟ |
Tamam. Chan Amca beklemekten ölmeden git. | Open Subtitles | اذهبى قبل ان يصاب تشان باليأس من الأنتظار |
86 kupasında Johnny Chan de çok yaşlı olduğumu düşünüyordu. | Open Subtitles | فكر جوني تشان أنا كُنْتُ كبير السنَ جداً، أيضاً، الظهر في ' 86 سلسلة. |
Amiral Chen bu tarafa kendi gemilerinden birini gönderdiğini haber verseydi güzel olurdu. | Open Subtitles | حسناً, سيكون من اللطيف من العميد تشان أن يرسل رساله يخبرنا بمرور أحد سفنه من طريقنا |
Chun Wai'den Ngai Ba-tin de kazanabilir. | Open Subtitles | ان الفائز هو وي با ان الكونغو فو الخاص ب تشان وي ينتصر |
Sahibi, Tim Chang adli bir adam, üç aylık kirayı ödemeden kaçmış. | Open Subtitles | (المالك ، رجل يدعى (تيم تشان تجاهل عن دفع إجار ثلاثة شهر |
Liu Bei majestelerinin amcası, ve sun Quan, Wu düklüğünün üçüncü kuşak varisidir. | Open Subtitles | إن (ليو باي) هو عمكم يا صاحب الجلالة و(سون تشان) هو وريث الجيل الثال لإمارة (وو) |
Sevgili Kei-chan asla böyle ezik laflar etmez. | Open Subtitles | كي تشان الذي أحبّه لا يقول هذه الأشياء الجبانة |
Annem Kang Se Chan'ın yeni öğretmenimiz olacağını söyledi. | Open Subtitles | قالت امي ان الاستاذ كانغ سي تشان سيكون الجديد |
- Sho-chan diyorlarmış ona. | Open Subtitles | تُدعى شو تشان أيضاً. هذا مُضحك. |
General Gan, Mr. Zhu-ge dedi ki, stiliniz eski modaymış. | Open Subtitles | يا جنرال (تشان)، قال السيد (زهو)، أن تشكيلاتك عتيقة |
General Guan Yu, zeki bir adam Lordunu dikkatlice seçer. | Open Subtitles | يا جنرال (تشان يو)، الرجل الحكيم يختار سيده بعناية |
Bakanlar ve hadımlardan oluşmuş kalabalığın içinde, Mu Shun'u yeniden gördüm. | Open Subtitles | بين وزرائه ومخصييه،وجدت "يو تشان " ثانية |
- Bana casusları göster. Ben Chun-Li Zang. Buson yayınım olabilir. | Open Subtitles | (معكم (تشان لي زانغ و قد يكون هذا إرسالى الأخير ، و إن كان كذلك |