Sen öğrenmeye söz ver. Ben söylerim, sen yaparsın. Bu senin işin. | Open Subtitles | وأنت تعدني أن تتعلم، كل ما أقوله تنفذه دون مناقشة، هذا دورك |
söz ver bana, eğer sana söylersem köyü rahat bırakacak mısın? | Open Subtitles | إذا أخبرتك, هل تعدني بأن تترك باقي القرية و شأنها ؟ |
Ben ayağı kalktığımda yine gelirsin, Söz mü? | Open Subtitles | ,عندما اقف على قدمي مرة اخري تعدني انك ستعيدها لي مرة اخري, حسناً ؟ |
Umarım işler o noktaya gelmez, ama gelirse bana söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | على أمل ان لا تقدم عليه، ولكن أن حدث يجب أن تعدني |
Bu olay hakkında hiçbir şey söylemeyeceğine Söz veriyor musun? | Open Subtitles | هل تعدني بأنّك لن تخبر أحداً عن هذه الحادثة ؟ |
Hayır demeye söz verirsem, teklif edeceğine söz verir misin? | Open Subtitles | هل تعدني بأنك ستفعل ذلك إذا وعدتك بأني سأقول لا؟ |
- kimseye anlatmayacağına söz vermelisin. - Evet, tabi ki. | Open Subtitles | ـ يجب أن تعدني ألا تخبر أحدا ـ نعم، بالطبع |
Bana hiç bir oyundan atılmayacağına söz ver. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعدني بأنه لن يتم طردك من أي مباراة |
Peki, tamam, anlatacağım ama sinirlenmeyeceğine söz ver. | Open Subtitles | حسناً، ساُخبرك ولكن يجب أن تعدني بأنك لن تغضب |
Ama bana söz ver "Söylemiştim." demeyeceksin. | Open Subtitles | لكن أولاّّ يجب أن تعدني أن لاتقول سبق وأخبرتك |
Önce, sevgili Nina'mın yanına gömüleceğime söz ver. | Open Subtitles | أولا , يجب أن تعدني بان تدفنني مع حبيبتي نينا |
Ama bana deli demeyeceğine söz ver. Söz mü? | Open Subtitles | لكن عليك ان تعدني بأنك لا تسميني مجنونة , حسناً؟ |
Bana Chanel alacaksın, Söz mü? | Open Subtitles | هل تعدني أن تأخذني إلى القنال ؟ |
Cumartesi gecesi bunun gerçekten olacağına bana söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | بخصوص ليلة السبت أريدك أن تعدني أن ذلك حقا سيحدث |
Bunu sana dinletirsem kimseye söylemeyeceğine dair bana söz vermen gerekiyor tamam mı? | Open Subtitles | إذا ألعب هذا بالنسبة لك، عليك أن تعدني أنك لن تخبر أحدا، حسنا؟ |
Bunu yaparsam, suyumu çalmayı keseceğine Söz veriyor musun? | Open Subtitles | لو فعلنا هذا, هل تعدني بالتوقف عن سرقة مائي؟ |
Pekala, onun aramasını bekleyeceğine Söz veriyor musun? | Open Subtitles | حسناً ، هل تعدني بأن تنتظر حتى تتصل هي بك؟ |
Ve hep böyle saçımı yüzümden çekeceğine söz verir misin? | Open Subtitles | وهل تعدني دائما بأن تبعد الشعر عن وجهي بهذه الطريقة |
Toprağınızı geri alırsam, üstünde kumarhane yapacağınıza söz verir misiniz? | Open Subtitles | إذا أعدت لكم أرضكم هل تعدني أنك ستبني كازينو عليها؟ |
St. Petersburg'a bir daha asla gelmeyeceğine söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعدني بأنك لن تعود إلى سانت بطرسبرغ مُجدداً |
söz vermelisin, bir gün onunla tanışırsan "T" olduğumdan söz etmeyeceksin. | Open Subtitles | لكن عليك ان تعدني ان قابلتة وهو ما اشك فية لايجب ان تخبرة بـ ح هو لا يعرفها |
Görevime sadık kalacağıma yemin ederim ama sen de onu uzaklaştırmayacağına yemin etmelisin. | Open Subtitles | اقسم ان اظل صادق في مهمتي لكن يجب ان تعدني بالا تبعدها عني. |
Ve senden tek istediğim, onu hemen öldürmeyeceğine dair söz vermen. | Open Subtitles | وما اريده منك ان تعدني انك لن تقتله بمجرد ان تراه |
Ancak bana gidebileceğimiz güvenli bir yer olduğunun sözünü verebilmelisin. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعدني أن تذهب إلى مكان للذهاب إليه |
Pekala, eğer doktorun söylediklerini anlatacağına söz verirsen giderim. | Open Subtitles | حسنا، فقط إذا تعدني بأن تعمل بالضبط ما قاله الطبيب |
- Yerel ligde, sadece eğlence için. Yarın ülkeye dönüyorum ve sizden bir söz vermenizi istiyorum. | Open Subtitles | إنه لاعب محلي النقطة هي أنني سأعود إلى الديار غداً و أريدك أن تعدني |
Tangiers Oteli'nde konuğum olurken adil bir duruşma sözü vermemiş miydiniz? - Hiç konuğunuz olmadım. | Open Subtitles | عندما كنت ضيفي في طنجة,ألم تعدني بالاستماع لدفاعي؟ |