Tuvalet kazmayı, su kaynatmayı ve doğuştan asil genç bir hanım için hiç de uygun olmayan bir dizi işi yapmayı öğrenmiştim. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ أن أبني مراحيض و حُفر لغلي الماء و بمقدوري القيام بالكثير من الأشياء لا تُناسب أيّ فتاة شابة حديثة النشأة |
Bundan 10 sene önce 13 yaşımdayken, ilk kez sera etkisini öğrenmiştim. | TED | قبل عشر سنوات، عندما كنت في سن 13 عامًا، تعلمتُ لأول مرة عن تأثير الدفيئات الزراعية. |
Burada birçok şey düşünürdüm. Özellikle de nasıl zıplayacağımı öğrendiğim zaman. | Open Subtitles | أفكِّرُ في الكثير من الأشياء هُنا خصوصاً عندما تعلمتُ كيف أدفع |
Aslında öğrendiğim şey şuydu; insanların bilgeliğini görmek ve onların yanında olmak için, insanları sevmenize gerek yoktur. | TED | تعلمتُ أنه لا ينبغي عليكم حب شخص ما فعلًا لفهم حكمته، وبالتأكيد لا يجب محبة شخص لتقفوا بجانبه. |
Cesaretinizden ders aldığımı söylememe izin verin efendim. | Open Subtitles | إسمح لي أن أقول ، سيدي أنني تعلمتُ من جرأتك |
Yine de bunu senin için yapmadım. Seninle oğlumu izlerken, bir şey öğrendiysem o da küçük yalanların, bir aileye geceyi huzur içinde geçirttiğidir. | Open Subtitles | لكنني لم أفعلها من أجلك, لو كنتُ قد تعلمتُ شيئاً من مشاهدتك أنت وإبني |
Otuz yıl önce, ben de rahiplerden eğitim aldım. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ أنا أيضا على يد القساوسة منذ ثلاثين عاما |
Ama buraya taşındığımızdan beri, bunu artık anlayabiliyorum. | Open Subtitles | ولكن منذ أنتقالي للعيش هنا تعلمتُ ما قصدته |
- Pekala, biliyorsun, en iyisinden ogrendim. | Open Subtitles | -تعلمون أني تعلمتُ على يد الأفضل |
Bombalı yelek giymenin seni illa ki terörist yapmadığını da öğrendim. | Open Subtitles | كما تعلمتُ أيضاً أنَّ إرتدائكَـ لصدريةٍ إنتحاريةٌ لا يجعلكَـ بالضرورةِ إرهابيّاً |
Acele etme. Ben de böyle öğrenmiştim. | Open Subtitles | . ليس بهذه السرعة هذه هي الطريقة التي تعلمتُ بها |
Evet bazı şeyleri öğrenmiştim. Aylarca kafamın içindeydi. | Open Subtitles | أجل , لقد تعلمتُ بعض الحِيل لقد كانت تستحوذ على جسدي لمدّة 9 أشهر |
Mescalero'larla yaşarken onları yapmayı öğrenmiştim. | Open Subtitles | تعلمتُ صناعتها عندما كنتُ "أعيش مع "الميسكاليرو |
Ben de bunu bilmem nelojiye giriş sınıfımda öğrenmiştim. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ ذلك حين درستُ مادة " المدخل إلى ما لا أذكره " |
Bunu çocukken annemle "Kim bayıldı" oynarken öğrenmiştim. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ هذا و أنا صغيراً بممارسة " من أغمي عليه؟ " مع أمي |
Uzmanlık alanımda öğrendiğim birşey varsa, o da, hastaların ölebileceğidir. | Open Subtitles | تعلمتُ شيئاً واحداً فى وظيفتى حيث ُ تفقد العديد من المرضى |
Hayır, önceki tecrübelerimden öğrendiğim şey hayatın, doğru veya yanlış da olsa sana katılınca daha iyi olduğu. | Open Subtitles | كلا، لقد تعلمتُ من سلفي أن الحياة أفضل عندما أختلف معكِ |
1989 yılı benim kendi başıma tost yapmayı öğrendiğim zamandı. | Open Subtitles | عام 1989 كان صديقي ، في هذا العام تعلمتُ طريقة أستخدام محمصة الخبز بنفسي |
Hayatta çok ders aldım. | Open Subtitles | تعلمتُ الكثير من الدروس في حياتيّ. |
Hayatta çok ders aldım. | Open Subtitles | تعلمتُ الكثير من الدروس في حياتيّ. |
Eğer bir şey öğrendiysem hayatta bir yere gelmek istiyorsan, kendini dinlemeyi bırakmalısın. | Open Subtitles | إن كنتُ قد تعلمتُ شيئاً واحد.. أنه وقبل أن تذهب إلى أي مكانٍ في الحياة.. فإنَّ عليكَ التوقف عن سماعِ نفسك. |
Yasalardan dersimi aldım ve bazı şeyler de öğrendim. | Open Subtitles | الآن كانت لديّ مشاكلي مع القانون، لكنّي تعلمتُ بعض الأشياء منها، |
Ama buraya taşındığımızdan beri, bunu artık anlayabiliyorum. | Open Subtitles | ولكن منذ أنتقالي للعيش هنا تعلمتُ ما قصدته |
Ama yıllar içinde öğrendim ki, başarılı, anlamlı, eğlenceli açık alanlar yaratmak hiç de kolay değil. | TED | ولكن على مدى سنوات عديدة تعلمتُ مدى صعوبة إنشاء ساحاتٍ عامةٍ ناجحةٍ ومجديةٍ وترفيهية. |