ويكيبيديا

    "تعلمتُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • öğrenmiştim
        
    • öğrendiğim
        
    • ders
        
    • öğrendiysem
        
    • aldım
        
    • artık anlayabiliyorum
        
    • ogrendim
        
    • öğrendim
        
    Tuvalet kazmayı, su kaynatmayı ve doğuştan asil genç bir hanım için hiç de uygun olmayan bir dizi işi yapmayı öğrenmiştim. Open Subtitles لقد تعلمتُ أن أبني مراحيض و حُفر لغلي الماء و بمقدوري القيام بالكثير من الأشياء لا تُناسب أيّ فتاة شابة حديثة النشأة
    Bundan 10 sene önce 13 yaşımdayken, ilk kez sera etkisini öğrenmiştim. TED قبل عشر سنوات، عندما كنت في سن 13 عامًا، تعلمتُ لأول مرة عن تأثير الدفيئات الزراعية.
    Burada birçok şey düşünürdüm. Özellikle de nasıl zıplayacağımı öğrendiğim zaman. Open Subtitles أفكِّرُ في الكثير من الأشياء هُنا خصوصاً عندما تعلمتُ كيف أدفع
    Aslında öğrendiğim şey şuydu; insanların bilgeliğini görmek ve onların yanında olmak için, insanları sevmenize gerek yoktur. TED تعلمتُ أنه لا ينبغي عليكم حب شخص ما فعلًا لفهم حكمته، وبالتأكيد لا يجب محبة شخص لتقفوا بجانبه.
    Cesaretinizden ders aldığımı söylememe izin verin efendim. Open Subtitles إسمح لي أن أقول ، سيدي أنني تعلمتُ من جرأتك
    Yine de bunu senin için yapmadım. Seninle oğlumu izlerken, bir şey öğrendiysem o da küçük yalanların, bir aileye geceyi huzur içinde geçirttiğidir. Open Subtitles لكنني لم أفعلها من أجلك, لو كنتُ قد تعلمتُ شيئاً من مشاهدتك أنت وإبني
    Otuz yıl önce, ben de rahiplerden eğitim aldım. Open Subtitles لقد تعلمتُ أنا أيضا على يد القساوسة منذ ثلاثين عاما
    Ama buraya taşındığımızdan beri, bunu artık anlayabiliyorum. Open Subtitles ولكن منذ أنتقالي للعيش هنا تعلمتُ ما قصدته
    - Pekala, biliyorsun, en iyisinden ogrendim. Open Subtitles -تعلمون أني تعلمتُ على يد الأفضل
    Bombalı yelek giymenin seni illa ki terörist yapmadığını da öğrendim. Open Subtitles كما تعلمتُ أيضاً أنَّ إرتدائكَـ لصدريةٍ إنتحاريةٌ لا يجعلكَـ بالضرورةِ إرهابيّاً
    Acele etme. Ben de böyle öğrenmiştim. Open Subtitles . ليس بهذه السرعة هذه هي الطريقة التي تعلمتُ بها
    Evet bazı şeyleri öğrenmiştim. Aylarca kafamın içindeydi. Open Subtitles أجل , لقد تعلمتُ بعض الحِيل لقد كانت تستحوذ على جسدي لمدّة 9 أشهر
    Mescalero'larla yaşarken onları yapmayı öğrenmiştim. Open Subtitles تعلمتُ صناعتها عندما كنتُ "أعيش مع "الميسكاليرو
    Ben de bunu bilmem nelojiye giriş sınıfımda öğrenmiştim. Open Subtitles لقد تعلمتُ ذلك حين درستُ مادة " المدخل إلى ما لا أذكره "
    Bunu çocukken annemle "Kim bayıldı" oynarken öğrenmiştim. Open Subtitles لقد تعلمتُ هذا و أنا صغيراً بممارسة " من أغمي عليه؟ " مع أمي
    Uzmanlık alanımda öğrendiğim birşey varsa, o da, hastaların ölebileceğidir. Open Subtitles تعلمتُ شيئاً واحداً فى وظيفتى حيث ُ تفقد العديد من المرضى
    Hayır, önceki tecrübelerimden öğrendiğim şey hayatın, doğru veya yanlış da olsa sana katılınca daha iyi olduğu. Open Subtitles كلا، لقد تعلمتُ من سلفي أن الحياة أفضل عندما أختلف معكِ
    1989 yılı benim kendi başıma tost yapmayı öğrendiğim zamandı. Open Subtitles عام 1989 كان صديقي ، في هذا العام تعلمتُ طريقة أستخدام محمصة الخبز بنفسي
    Hayatta çok ders aldım. Open Subtitles تعلمتُ الكثير من الدروس في حياتيّ.
    Hayatta çok ders aldım. Open Subtitles تعلمتُ الكثير من الدروس في حياتيّ.
    Eğer bir şey öğrendiysem hayatta bir yere gelmek istiyorsan, kendini dinlemeyi bırakmalısın. Open Subtitles إن كنتُ قد تعلمتُ شيئاً واحد.. أنه وقبل أن تذهب إلى أي مكانٍ في الحياة.. فإنَّ عليكَ التوقف عن سماعِ نفسك.
    Yasalardan dersimi aldım ve bazı şeyler de öğrendim. Open Subtitles الآن كانت لديّ مشاكلي مع القانون، لكنّي تعلمتُ بعض الأشياء منها،
    Ama buraya taşındığımızdan beri, bunu artık anlayabiliyorum. Open Subtitles ولكن منذ أنتقالي للعيش هنا تعلمتُ ما قصدته
    Ama yıllar içinde öğrendim ki, başarılı, anlamlı, eğlenceli açık alanlar yaratmak hiç de kolay değil. TED ولكن على مدى سنوات عديدة تعلمتُ مدى صعوبة إنشاء ساحاتٍ عامةٍ ناجحةٍ ومجديةٍ وترفيهية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد