Cortina'da ne arıyorsun? | Open Subtitles | هل تمانعين إخباري ماذا تفعلين في كورتينا |
Burada ne arıyorsun peki, ...eğer Çekoslovakya Birleşik Devletler'den çok daha iyiyse? | Open Subtitles | ماذا تفعلين هنا إذا كانت تشيكوسلوفاكيا أفضل بكثير من الولايات المتحدة |
Garip görünüyor. Pazartesi, salı çarşamba ne yapıyorsunuz? O kadar gün. | Open Subtitles | ..هذا يبدو غريبا , إذا ماذا تفعلين يوم الأثنين, الثلاثاء, الأربعاء |
Anne, mesajını aldım ama izninle burada ne yaptığını öğrenebilir miyim? | Open Subtitles | أمّي، تلقيت رسالتك ولكن لو لا تمانعين سؤالي، ماذا تفعلين هنا؟ |
Bunu çoktan yaptın zaten, ...bu yüzden yaşamımı biraz daha güzelleştirmeye ne dersin? | Open Subtitles | حسناً, أنتي بالفعل تفعلين ذلك, لذا ما رأيك أن تجعلي حياتي أفضل قليلاً؟ |
- Bir sürü parlak, yepyeni insanla tanıştım. - Ne yapıyordun? | Open Subtitles | قابلت العديد من الأصدقاء الجدد شئ مثير, ماذا كنت تفعلين ؟ |
Bilirsin, bir daha uçamayacaktır ama yine de elinden geleni yaparsın. | Open Subtitles | تعلمين أنه لن يطير أبداً و لكنكِ تفعلين ما تقدرين عليه |
Burası Dubai yolları değil, köy yolları. Ne yapıyorsun sen? | Open Subtitles | انها طرق قريه , وليست طرق دبى ماذا تفعلين ؟ |
Burada ne arıyorsun? Gelmeni David mi istedi? | Open Subtitles | ماذا تفعلين هنا ، هل طلب منك ديفيد المجئ |
Kate, burada ne arıyorsun? | Open Subtitles | أآآآآآآآآه ه ه ه ه ه ه آ آآ آ آ آ آ آ ه كيت ماذا تفعلين هنا |
Lisa, burada ne arıyorsun? | Open Subtitles | ليزا .. ماذا تفعلين في مقاطعة نادنييت.. ؟ |
Gecenin bu saatinde cebin delik bir hâlde burada ne arıyorsun? | Open Subtitles | وماذا كنتي تفعلين في الغابة ليلاً بدون أن يكون لديك جينا واحداً في جيبك؟ |
PM: Yaşlanırken ve hayatın farklı yollarından geçerken, arkadaşlığınızı canlı ve hayatta tutmak için neler yapıyorsunuz? | TED | بات ميتشيل: حسنا، عندما نتقدّم في العمر، وبينما نخوض مراحل مختلفة في حياتنا، ماذا تفعلين لتبقي صداقاتك حية؟ |
Çarşıda ne yapıyorsunuz acaba? | Open Subtitles | ماذا تفعلين في السوق التجاري على أية حال؟ |
bir şeyi bilmeni istiyorum, doğru olanı yaptığını düşünüyorum ve... | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرفى أننى أظن أنك تفعلين الشىء الصحيح |
Kendi başına bir yerlere gittiğini, "bir şeyler" yaptığını duydum. | Open Subtitles | لقد سمعت أنكِ تذهبين للتخلص من نفسك .. تفعلين أشياء |
Anlat bakalım. Bu kadar ay boyunca neler yaptın? | Open Subtitles | أخبرينى ، ماذا كنت تفعلين طوال هذه الشهور ؟ |
Tüm o beş dakika boyunca bensiz ne yapıyordun? | TED | ماذا كنت تفعلين بدوني لمدة خمس دقائق كاملة؟ |
Aman Allah göstermesin, yanlışlıkla bir başkası için bir iyilik yaparsın. | Open Subtitles | لا سمح الله, أنتِ لا تفعلين أي شيء لطيف لأي شخص |
Demek istediğim, o bana güvenmezken ben kendime nasıl güveneceğim? Tanrı'nın adı aşkına, ne yapıyorsun sen? | Open Subtitles | أعني , كيف لي أن أثق بنفسي إن لم يستطع أن يثق بي ؟ ماذا باسم الله تفعلين ؟ |
Ne yaptığın umrumda değil, yeter ki beni tekrar sev. | Open Subtitles | لا يهمنى ما تفعلين لو انك فقط تحبنى مرة أخرى |
N'apıyorsun, sırf bir süt için Wisconsin'e mi gidiyorsun ? | Open Subtitles | ماذا تفعلين, اتحضرين الحليب من وسنسكوسن؟ |
neden ufaklığı arabada gönderin takside ne yapacaksın benimle bir görüşme yapmanı istiyorum. | Open Subtitles | لماذا أرسلتى الطفل للمنزل بالسيارة ؟ ماذا تفعلين فى سيارة الأجرة ؟ لقد تلقيت رسالة وأريدك معى |
Bunun için çok küçüksün. Bu silahla ne işin var? | Open Subtitles | انت بحجم كوز الذرة ، ماذا تفعلين بهذا المسدس ؟ |
Ve kendim de doğru şeyi yapıyor muyum acaba diye düşünüyorum. | Open Subtitles | وانا اقلق عليكي حتي لو كنتي تفعلين الصواب |
Bak, bunu tek başına yapmana izin vereceğimi sanmadın, değil mi? | Open Subtitles | أنظرى ، لا تظنين أننى كُنت لأتركك وحدك تفعلين هذا الأمر |
Sabahın köründe burada, ne işiniz var? | Open Subtitles | اذهبي ونظفي الغرف ماذا تفعلين هنا في هذا الوقت من الليل؟ |
Birinin onu koruması gerekecek. Benim için yapar mısın? | Open Subtitles | يحتاج إلى من يحميه الآن هل تفعلين ذلك لأجلي؟ |