Onların heveslerini kaçıracak herhangi bir şey yapmadın ya da söylemedin, değil mi? | Open Subtitles | ما كنت لتفعلي أو تقولي أي شيء، من شأنه التعجيل برحيلهم، أليس كذلك؟ |
Peki neden bunu kıçımla konuşmaya başlamadan önce söylemedin? ! | Open Subtitles | لماذا لم تقولي فقط أنكِ لا تريدين قبل مواجهة مؤخرتي؟ |
Senin görevin ona tatlı olduğunu ve kulağını temizlemesini söylemek. | Open Subtitles | عمـلك أن تقولي لـه أنه جميل و أن ينظف أذنيه |
Benim hakkımda iyi sözler söylemen için sana ihtiyacım olduğunu düşünmeni istemedim. | Open Subtitles | لم أرد منك ان تعتقدي بأنني أردتك أن تقولي عني شيئاً طيباً |
Ling-Ling. 'Çılgın Tırnak'ın önünden geçip bana merhaba bile demedin. | Open Subtitles | لينج لينج لقد مررتي من هنا ولم تقولي لي مرحبا |
Ve bir anda kendi istediklerini değil, onun istediklerini söylüyorsun. | Open Subtitles | وفجأة أنت لا تقولي الذي تعنيه، لكن الذي يعنيه هو. |
Ne demek istediğini söylemeye çalışıyorsun ama her nasılsa sözcükler değişiyor. | Open Subtitles | تجدين نفسك تحاولي أن تقولي ما تعنين، لكن بطريقة ما الكلمات تتغير. |
Hiç bir erkek senden , böyle olduğunu söylemeni istemedi. | Open Subtitles | إن كان أي رجل طلبك ما كنتِ تقولي مثل هذا. |
Marian, böyle konuşma! Burasını benden çok seviyorsun. | Open Subtitles | لا تقولي ذلك يا ماريان ، هذه ليست الحقيقة تحبين هذا المكان أكثر مني |
Ama kaplumbağaların ne kadar kötü durumda olduğunu söylemedin mi? | Open Subtitles | لكن ألم تقولي له كم أصبحت الأمور غريبة بين السلاحف؟ |
Sonra da bir şey söylemedin çünkü sonunda hayatından çıktığı için rahatlamıştın. | Open Subtitles | ثم لم تقولي شيئاً لأنك شعرت بأرتياح بأنه خرج من حياتك أخيراً |
Eun Gyu'nun olmadığını hissettiğin zaman yaşamaya devam edemeyeceğini söylemedin mi sen? | Open Subtitles | لم تقولي أنك بدون يون جايو ،، لا تستطيعين الاستمرار في العيش؟ |
Niye sadece yüksek ateş veya onun gibi bir şey söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي انا لدي الحمى العُقَيدِيَّة أو أي شيء آخر. |
Neden bana her zaman söylemek istediğin ama bir türlü yapamıyormuş gibi hissediyorum? | Open Subtitles | لماذا أشعر بأنكِ تريدين أن تقولي لي شيئاً و لا تقولينه لي مطلقاً؟ |
Tara Jane sana yardım istersem söylemen gereken şeyleri mi söyledi? | Open Subtitles | هل قالت لك تارا جين ماذا تقولي بحال طلبت منك المساعده؟ |
DB Antiseptum'um var dedin, kokain çekiyorum demedin. | Open Subtitles | قلت بأنك مصابة بالحاجز المنحرف لكن لم تقولي ابداً انك تعلم اشم الكوكائين |
Bunu söylüyorsun çünkü benim orada gördüklerimi ve hayal edemiyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تقولي هذا لأنه لا يُمكنكِ تخيّل ما رأيت هناك |
Harika görünüyorsun demek zorundasın çünkü seni işten atabilirim. | Open Subtitles | عليكِ أن تقولي أبدو رائعاً, يمكنني أن اطردكِ. |
Ben de böyle söylemeni bekliyordum. Depar için sıraya geçin ezikler. | Open Subtitles | كنت آمل أن تقولي ذلك اصطفوا من أجل تمرين القفز فشله |
Öyle konuşma. Asla öyle konuşma. Goonie'ler asla ölmek demez! | Open Subtitles | لا تقولي ذلك لا تقولي ذلك أبدا فريق الجونيز لا يقول كلمة الموت أبدا |
Bekle. Sen şimdi tüm Orbanlılar'ın beyni böyle mi diyorsun? | Open Subtitles | إنتظري أنت تقولي ان كلّ أدمغة أوربانيانس تبدو مثل هذه؟ |
Şimdi söyle bakalım... yaptığın şey için en iyi ceza ne olabilir? | Open Subtitles | لذا يمكنك أن تقولي لي ماذا تعتقدين هو العقاب الجيد لما فعلتيه |
Bana neler hissettiğimi yasta olduğumu ve hayaller aleminde yaşadığımı söylemeyin. | Open Subtitles | لا تقولي لي كيف أشعر أو كم أنا حزينة أو موهومة. |
Bu şekilde öldürülmenin bizim için biraz şans olduğunu söyleyebilirsin, çünkü şu anda mektupların sağlayacağından fazla değeri var. | Open Subtitles | يمكنك ان تقولي انه من حسن حظناان قُتِل هكذا لأن الخطابات ستكون قيمتها اكبر |
Hiçbir şey söylemeden önce, sen haklıydın ve ben haksızdım. | Open Subtitles | قبل أن تقولي أي شئ أنت كنت محقة وانا مخطئة |
- Eğer bunu söylememiş olsaydın gerçeği hiçbir zaman duyamayabilirlerdi. | Open Subtitles | إن لم تقولي ذلك لما كانوا قد سمعوا الحقيقة أبداً |