"تقولي" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemedin
        
    • söylemek
        
    • söylemen
        
    • demedin
        
    • "
        
    • söylüyorsun
        
    • demek
        
    • söylemeni
        
    • konuşma
        
    • diyorsun
        
    • söyle
        
    • söylemeyin
        
    • söyleyebilirsin
        
    • söylemeden
        
    • söylememiş
        
    Onların heveslerini kaçıracak herhangi bir şey yapmadın ya da söylemedin, değil mi? Open Subtitles ما كنت لتفعلي أو تقولي أي شيء، من شأنه التعجيل برحيلهم، أليس كذلك؟
    Peki neden bunu kıçımla konuşmaya başlamadan önce söylemedin? ! Open Subtitles لماذا لم تقولي فقط أنكِ لا تريدين قبل مواجهة مؤخرتي؟
    Senin görevin ona tatlı olduğunu ve kulağını temizlemesini söylemek. Open Subtitles عمـلك أن تقولي لـه أنه جميل و أن ينظف أذنيه
    Benim hakkımda iyi sözler söylemen için sana ihtiyacım olduğunu düşünmeni istemedim. Open Subtitles لم أرد منك ان تعتقدي بأنني أردتك أن تقولي عني شيئاً طيباً
    Ling-Ling. 'Çılgın Tırnak'ın önünden geçip bana merhaba bile demedin. Open Subtitles لينج لينج لقد مررتي من هنا ولم تقولي لي مرحبا
    Ve bir anda kendi istediklerini değil, onun istediklerini söylüyorsun. Open Subtitles وفجأة أنت لا تقولي الذي تعنيه، لكن الذي يعنيه هو.
    Ne demek istediğini söylemeye çalışıyorsun ama her nasılsa sözcükler değişiyor. Open Subtitles تجدين نفسك تحاولي أن تقولي ما تعنين، لكن بطريقة ما الكلمات تتغير.
    Hiç bir erkek senden , böyle olduğunu söylemeni istemedi. Open Subtitles إن كان أي رجل طلبك ما كنتِ تقولي مثل هذا.
    Marian, böyle konuşma! Burasını benden çok seviyorsun. Open Subtitles لا تقولي ذلك يا ماريان ، هذه ليست الحقيقة تحبين هذا المكان أكثر مني
    Ama kaplumbağaların ne kadar kötü durumda olduğunu söylemedin mi? Open Subtitles لكن ألم تقولي له كم أصبحت الأمور غريبة بين السلاحف؟
    Sonra da bir şey söylemedin çünkü sonunda hayatından çıktığı için rahatlamıştın. Open Subtitles ثم لم تقولي شيئاً لأنك شعرت بأرتياح بأنه خرج من حياتك أخيراً
    Eun Gyu'nun olmadığını hissettiğin zaman yaşamaya devam edemeyeceğini söylemedin mi sen? Open Subtitles لم تقولي أنك بدون يون جايو ،، لا تستطيعين الاستمرار في العيش؟
    Niye sadece yüksek ateş veya onun gibi bir şey söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تقولي انا لدي الحمى العُقَيدِيَّة أو أي شيء آخر.
    Neden bana her zaman söylemek istediğin ama bir türlü yapamıyormuş gibi hissediyorum? Open Subtitles لماذا أشعر بأنكِ تريدين أن تقولي لي شيئاً و لا تقولينه لي مطلقاً؟
    Tara Jane sana yardım istersem söylemen gereken şeyleri mi söyledi? Open Subtitles هل قالت لك تارا جين ماذا تقولي بحال طلبت منك المساعده؟
    DB Antiseptum'um var dedin, kokain çekiyorum demedin. Open Subtitles قلت بأنك مصابة بالحاجز المنحرف لكن لم تقولي ابداً انك تعلم اشم الكوكائين
    Bunu söylüyorsun çünkü benim orada gördüklerimi ve hayal edemiyorsun. Open Subtitles أنتِ تقولي هذا لأنه لا يُمكنكِ تخيّل ما رأيت هناك
    Harika görünüyorsun demek zorundasın çünkü seni işten atabilirim. Open Subtitles عليكِ أن تقولي أبدو رائعاً, يمكنني أن اطردكِ.
    Ben de böyle söylemeni bekliyordum. Depar için sıraya geçin ezikler. Open Subtitles كنت آمل أن تقولي ذلك اصطفوا من أجل تمرين القفز فشله
    Öyle konuşma. Asla öyle konuşma. Goonie'ler asla ölmek demez! Open Subtitles لا تقولي ذلك لا تقولي ذلك أبدا فريق الجونيز لا يقول كلمة الموت أبدا
    Bekle. Sen şimdi tüm Orbanlılar'ın beyni böyle mi diyorsun? Open Subtitles إنتظري أنت تقولي ان كلّ أدمغة أوربانيانس تبدو مثل هذه؟
    Şimdi söyle bakalım... yaptığın şey için en iyi ceza ne olabilir? Open Subtitles لذا يمكنك أن تقولي لي ماذا تعتقدين هو العقاب الجيد لما فعلتيه
    Bana neler hissettiğimi yasta olduğumu ve hayaller aleminde yaşadığımı söylemeyin. Open Subtitles لا تقولي لي كيف أشعر أو كم أنا حزينة أو موهومة.
    Bu şekilde öldürülmenin bizim için biraz şans olduğunu söyleyebilirsin, çünkü şu anda mektupların sağlayacağından fazla değeri var. Open Subtitles يمكنك ان تقولي انه من حسن حظناان قُتِل هكذا لأن الخطابات ستكون قيمتها اكبر
    Hiçbir şey söylemeden önce, sen haklıydın ve ben haksızdım. Open Subtitles قبل أن تقولي أي شئ أنت كنت محقة وانا مخطئة
    - Eğer bunu söylememiş olsaydın gerçeği hiçbir zaman duyamayabilirlerdi. Open Subtitles إن لم تقولي ذلك لما كانوا قد سمعوا الحقيقة أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more