Howard benden IsIand Towers teklifini gözden geçirmemi ...artık Halk Merkezini yıkıyoruz. | Open Subtitles | هاورد يريد منى إعادة تقييم لمشروع الأبراج بناء على أننا سنهدم المركز |
Hayır. Fakat ortaya çıkardığımız düşünce biçimi nerede olduğumuzun gerçekçi bir değerlendirmesini temel almalı. | TED | كلا ، ولكن طريقة التفكير التي علينا أن نوجدها لابد أن تقوم على تقييم واقعي لما نحن عليه. |
Telefonla acil doktoruyla konuşarak yapabileceğimiz en iyi şey bir değerlendirme yapmaktı. | TED | وبقدر ما أستطيع، عبر الهاتف مع طبيب الطوارئ، تمكنا من تقييم الحالة. |
Küçük bir örneklem ile başlayarak sonuçların daha kapsamlı ve maliyetli bir çalışmak yapmaya değer olup olmadığını değerlendirebilirler. | TED | عن طريق البدء بعينة صغيرة، يمكنهم تقييم ما إن كانت النتائج واعدة بما يكفي لإجراء دارسة أشمل وأكثر تكلفةً. |
Kan dolaşımlarında sorun yok ama nöro psikiyatrik değerlendirmeye gereksinimleri var.'' | TED | الدورة الدموية، يبدو أنها جيدة، لكنهم سيحتاجون إلى تقييم نفسي عصبي". |
Üç hafta önce verdiğim, benim iş değerlendirmemi hala yapmamışsınız. | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ مَا أكملتَ تقييم عملي أعطيتُك قبل ثلاثة أسابيع. |
Bunu kim istediyse,.. ...değerlendirmeden fazlasını istemiş. | Open Subtitles | ايا كان من طلب فقد اراد اكثر من تقييم منك |
yüz dokuz kişi 10 puan verdi, en yüksek puanı.On kişi 1 puan verdi. | TED | 109 أعطوا تقييم 10. الأعلى، عشرة اعطوا تقييم 1 |
Sizce tutuklu nezaretten çıkarılmadan önce yeterince sağlıklı risk değerlendirmeleri yapıldı mı? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه أُجري تقييم حقيقي للمخاطر قبل نقل السجين من الحبس؟ |
Bu durum, bu kuruluşları işlevlerini yeniden gözden geçirmeye zorlayarak gazeteciliği krize sürükledi. | TED | وأدى هذا إلى دخول الصحافة في أزمة، وإجبار هذه المؤسسات على إعادة تقييم كيفية عملها. |
Bence eninde sonunda bazı arkadaşlıklarını gözden geçirmen gerekecek. | Open Subtitles | فى مرحلة زمنية معينه أن تعيد تقييم علاقاتك بأصدقائك |
Ya Cuma'ya kadar düzelt ya da bu dersteki durumunu tekrar gözden geçiririm. | Open Subtitles | او ساضطر الى اعادة تقييم مكانك فى هذا البرنامج |
Geçenlerde, Ruanda'daki ilk 18 aylık çabalarımızın bir değerlendirmesini yaptık. | TED | مؤخراً قمنا بعمل تقييم لأول 18 شهر من جهودنا في رواندا. |
Yani Çin'in nasıl bir yol izlediği hakkında değerlendirme yapmaya çalışırken bunun tam tamına bir açık oturum olduğunu görüyoruz. | TED | لذلك عندما نحاول تقييم هذا السؤال عما إذا كانت الصين رائدة حقًا، فيمكننا أن نرى أنه ما زال جدلًا مفتوحًا. |
Bu program hakkında bir değerlendirme yayınladık ve herkesin görmesi için yayınlanan kanıtlar oldukça dikkate değer. | TED | قمنا للتو بنشر تقييم لهذا البرنامج، والدليل المتوفر للجميع ليروه لافت للغاية. |
Ya da küçük şeyler ansızın ortaya çıkabilir ve bizi gerçeklik hakkındaki kayıtsız beklentilerimizi tekrar değerlendirmeye itebilir. | TED | أو ربما تأتي أشياء صغيرة مفاجئة وتجرنا إلى إعادة تقييم توقعاتنا حول الرضا على الواقع. |
sizin için bebek bakıcılığı yaparım eğerki sizde yarın, benim performans değerlendirmemi bitireceğinizi szö v. | Open Subtitles | أنا سَأَرْعى طفلك، إذا أنت عِدْني الذي غداً أنت سَتُكملُ تقييم أدائي. |
O benim alanım, ve onun psikolojik değerlendirmeden geçmesi gerektiğini öneriyorum. | Open Subtitles | حسنٌ ، هي تخصصي، و أقترح أنّ تأتوا بهِ ليخضع إلى تقييم نفسي. |
Amazon'da aldığı puan da çok iyi bu arada. | TED | والذي حصل على تقييم عالي من قبل أمازون |
Toplantı ilerledikçe, Jen'in insanlarla ilgili değerlendirmeleri bu şekilde devam etti. | TED | وأثناء الاجتماع، تقييم جين للأشخاص بدا هكذا. |
Bir tehdit analizi yaptılar. Kalmamız çok tehlikeli diyorlar. | Open Subtitles | لقد قاموا بعمل تقييم لهذا التهديد من الخطر البقاء هنا |
Kaçırıldıklarını halk öğrenirse baskan seceneklerimizi tekrar değerlendirecek. | Open Subtitles | لاعادة اسرة سالازار حيه وسالمه وعندما تذاع أخبار الاختطاف فسوف يعيد الرئيس تقييم اختياراتنا عند ذلك |
Binbaşı, sizden bu görev için riskleri süreklilik temelinde değerlendirmenizi... | Open Subtitles | ميجور , أعتقد أنه يمكنك تقييم المخاطر في هذه المهمة وتطوراتها على قواعد سليمة |
10.000 öğretim görevlin yoksa 100.000 öğrencinin sınavını nasıl okur ve not verirsin? | TED | الآن، كيف يتم تقييم فصل به 100 ألف طالب إذا لم يكن لديك 10 ألف مساعد تدريس؟ |
Bir kadının dünyadaki değeri hakkında edindiğim bu derin, cinsiyetçi fikirleri gerçekten değerlendirmem gerekiyordu. | TED | كما توجّب علي تقييم هذه الأفكار الراسخة والجنسية والتي كانت في ذهني حول قيمة تجربة المرأة في العالم. |