İçimden bir ses, senin bekarlığa veda partinin pek yakın olmadığını söylüyor. | Open Subtitles | لدي شعور اننا لن نحضر حفل توديع عزوبيّتك في وقتٍ ما لاحقاً |
- Hey, bu gece bekarlığa veda gelmek için sabırsızlanıyorum. | Open Subtitles | هيي، لا استطيع الأنتظار لحضور حفل توديع العزوبية هذه الليلة |
Ben bile kendi miyim Bekarlığa veda partisi var mı? | Open Subtitles | لم لا تتركيني اقضي حفلة توديع عذريتي في سلام ؟ |
Bunlar bayanların bekarlığa veda partisi ürünleri. O aslında bir "yenilebilir iç çamaşır." | Open Subtitles | إنها مقالب لـ حفلات توديع العزوبية هذه في الحقيقة ملابس داخلية قابلة للأكل |
Hayır, asıl sen hayallerindeki işe elveda diyebilirsin, çünkü haklıydın, o işi istemiyordum. | Open Subtitles | كلا، أنتِ من يمكنك توديع منصب أحلامك لأنكِ محقة، لم أشأ هذا المنصب |
Cumartesi de sana tarihteki en iyi bekârlığa veda partisini veririz. | Open Subtitles | و السبت سوف نقيم لك أفضل حفلة توديع العزوبية في التأريخ، |
Bir zamanlar tanıdığım bir adama veda etmek için gelmiştim buraya. | Open Subtitles | لقد جئتُ من أجل توديع رجل .الذي قابلتُه مرة واحدة بحياتي |
Bir saniye dostum. Tüm bu ıvır zıvır bekarlığa veda partisi için miydi? | Open Subtitles | تمهلوا لحظة، هل كُل هذا الهُراء من أجل ليست هُناك حفلة توديع العزوبية؟ |
Gerçekten Bill, bu benim bekarlığa veda partimden daha iyi. | Open Subtitles | أُصدقك القول يا بيل، هذه أفضل من حفلة توديع عزوبيتي. |
Her neyse, Yani, sahip olduklarımın... yarısına veda etmek üzereyim. | Open Subtitles | حسنًا، على اي حال أنا على وشك توديع نصف ممتلكاتي |
Neyse ki üvey annene de veda etme şansın var. | Open Subtitles | إن حالفك الحظ فقد يتسنى لك توديع زوجة أبيك أيضا |
Bu da demek oluyor ki, Bekarlığa veda Partisi 2.0! | Open Subtitles | تعرفون ما معنى هذا .. حفل توديع العزوبية للمرة الثانية |
Bu adamın röportajı, bekarlığa veda partisinin gecesinde yapıldı. | TED | حسنًا، الموضوع التالي تمت مناقشته في ليلة حفل توديع العزوبية خاصته. |
Çoktan kendi içinde kozasına çekildiğinden, tek taraflı bir veda oldu. | TED | في الوقت الذي كانت منغلقة على نفسها، كان هناك توديع من جانب واحد. |
Güneş batarken kaptan ve yardımcısı yoldaşlarına veda ettiler. | Open Subtitles | و عند بزوغ ضوء الشمس اضطر القبطان و معاونه إلى توديع آخر أصدقائهما |
- Gözyaşı yok mu? - Gidişiniz için size bir veda partisi düzenleyeceğiz. | Open Subtitles | ألا توجد دموع سنقيم على الفور حفلة توديع |
Sharks neredeyse lige veda edecekken Willie Beamen kaderlerini değiştirdi. | Open Subtitles | مع توديع القروش لأسبوعهم.. التركيز سيكون.. |
Sharks neredeyse lige veda edecekken Willie Beamen kaderlerini değiştirdi. | Open Subtitles | مع توديع القروش لأسبوعهم.. التركيز سيكون.. حول ويلي بيمن |
Paul'a sorduğumu hatırlıyorum, bir çocuğa elveda demenin ölümü olduğundan da acılı yapacağını düşündü mü. | TED | وأتذكر أني سألته إذا كان يظن أن توديع الأطفال يجعل الموت أكثر ألما. |
Oh, tabii ,etsen iyi olur. Pam'e hoşçakal demeden gitme. | Open Subtitles | نعم , يجدر بك ذلك من الأفضل لك توديع بام |
- Belki de Kraliçe Gunhilda için sevdiği bütün şeylerle, güzel bir uğurlama yapmalıyız. | Open Subtitles | - لَرُبَّمَا يَجِبُ أَنْ- نُعطي الملكةُ جونهيلدا توديع حقيقي كل الأشياءُ التي تَحبُّ |
Boşver. Kimseyle vedalaşmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا يهم ، أنا لا أريد توديع أي شخص |
Ama burada bulunmamızın asıl sebebi büyük ihtimalle bir daha asla göremeyeceğimiz birisine güle güle demek. | Open Subtitles | لكن السبب الحقيقي لكوننا هنا هو توديع توبي وهو الرجل الذي ربما لن نراه للأبد مجددا |
hoşça kal Starbucks'taki İranlı baristanın bana romanımla ilgili soru sorması. | Open Subtitles | و توديع الكتابه في المقهى حتى تسألني الساقيه الفارسيه عن روايتي |
Bekârlığa vedan kutlu olsun! | Open Subtitles | حفل توديع عزوبية سعيد! |
Adama karısıyla vedalaşması gerektiğini ne zaman söyleyeceksin? | Open Subtitles | متي تنوي إخبار الزوج أنه حان وقت توديع زوجته؟ |