ويكيبيديا

    "توقفوا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Dur
        
    • kesin
        
    • Yeter
        
    • Kes
        
    • bırakın
        
    • durdular
        
    • dursun
        
    • artık
        
    • Yapmayın
        
    • durmuşlar
        
    • durun
        
    • Irıs
        
    Ve beş, ve altı, ve yedi ve Dur. Tanrı aşkına. Open Subtitles . خمسه ، ستة ، سبعه و توقفوا . بحق السماء
    Kalkıp tekrar devam edeceksiniz! Ben "Dur!" diyene kadar! Open Subtitles تنهضون ثم تفعلون ذلك ثانية حتى أقول لكم توقفوا
    Sanki annemin kıçını daha önce görmemişsiniz gibi davranmayı kesin! Open Subtitles توقفوا عن التظاهر وكانكم لم تروا مؤخرة امي من قبل
    Saçmalamayı kesin. Tahminimce er ya da geç buralardan tüyecek. Open Subtitles توقفوا عن ذلك أعتقدت أنه سيلوذ بالفرار عاجلاً أم أجلاً
    durun! Aptallar Yeter artık. Hepiniz öleceksiniz. Open Subtitles توقفوا ، يكفي عراكا أيها الحمقى سيقتل كل منكم الآخر
    Bugüne kadar tanıdığım en salak insansın. Konuşmayı Kes. Dedikodu yapmak istemiyorum. Open Subtitles أنت أغبى انسانه عرفتها. توقفوا عن الكلام , هذا ليس مكانا للنميمه.
    Hepiniz, ona bakmayı bırakın. Flora, sakın bakma. Beni dinle. Open Subtitles توقفوا عن النظر إليه، لا تنظري يا فلورا، أصغي لي
    Lütfen Dur, kahraman, lütfen Dur. Open Subtitles ارجوكما,توقفوا عن القتال. توقفوا الآن. ارجوكم إستمعوا إلي.
    Dön, dön ve Dur. Open Subtitles واحد ، إثنان ، ثلاثة . دوران ، دوران ، توقفوا
    Bir iki, bir iki ve Dur! Open Subtitles سأتظاهر بأنني لا أسمع هذا واحد إثنان, واحد إثنان توقفوا
    Üstümdeki takım elbiseyi alın, sadece 9 dolar 95 sent. Dur, yuvarlan ve kurtar! Open Subtitles اشتروا الحلة التي أرتديها بـ9.59 دولار ، توقفوا ، اسقطوا وادخروا
    - Sana Dur dedim orospu çocuğu! Open Subtitles عندما قُتل بوبي بيرو توقفوا عليكم اللعنة
    Dur bakalım. Kimin ya da neden gönderdiğini bilmiyoruz. Open Subtitles توقفوا وحسب, نحن لا نعرف من أرسلها أو لماذا
    - Tamam, kesin artık. Biraz uyumaya çalışalım. Open Subtitles ـ حسناً ، توقفوا عن ذلك ، لنحاول النوم ـ لماذا ؟
    Mermi harcamayı kesin. İvintiye gidip orada yakalayacağız onları. Open Subtitles . توقفوا عن إهدار الرصاص سننتظرهم عند منحدر النهر و نمسك بهم عندما يأتون
    Yere izmarit atmayı ve tükürmeyi kesin! Open Subtitles توقفوا عن البصق و القاء الاحذيه على الارض وتوقفوا عن التدافع
    - Hayır, yakalamayacak. - Hey, kimse kimseyi yakalamayacak. Birbirinizi korkutmayı kesin. Open Subtitles ـ لا، إنه لن يفعل ـ لن ينال أحد من أحد، توقفوا عن إخافة بعضكم
    - Bu kadar Yeter. Open Subtitles أنت نعم عشرة مضاعفة هذا يكفي توقفوا عن هذا
    Kes artık. Open Subtitles حسنا ، امنعوا هذا ، توقفوا عن هذا ، كلكم تريدون الاكل
    Çocuklar, ne yapıyorsanız bırakın ve buraya gelin. Bu çok önemli. Open Subtitles توقفوا ايها الرجال عن ما تفعلون و اجتمعوا هنا هذا مهم
    3. Batı Caddesi'ndeki Chinatown Express isimli restoranın önünde durdular. Open Subtitles لقد وجدتهم وقد توقفوا حالاً عند مطعم تشاينا تاون اكسبرس
    Pekâlâ, tamam. durun, herkes dursun. Lütfen bana bakar mısınız? Open Subtitles حسناً, توقفوا الآن لدقيقة من فضلكم و أنظروا إلىّ
    O zamandan beri gerçekte ne olduğunu, neden artık beni almadıklarını anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles وما أحاول فعله الآن هو إيجاد دليل بأن هذا حدث وإكتشاف لماذا توقفوا
    Sinbad, kıpırdama! Hiçbiriniz ani hareketler Yapmayın! Open Subtitles توقفوا , جميعكم لا تقوموا بأى حركات مفاجئة
    Karşılıklar mail alış verişi olmuş ama birden durmuşlar. Open Subtitles بدأوا بالمشروع بقوة وسرعة وفجأة توقفوا إذاً، هل مات كل من عمل على هذا المشروع ؟
    durun, durun halimize bakın, adada bir gün geçirdik ve şimdiden birer hayvanız. Open Subtitles توقفوا انظروا إلينا، أمضينا يوماً واحداً على هذه الجزيرة وقد أصبحنا مثل الحيوانات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد