ويكيبيديا

    "جدًا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çok
        
    • oldukça
        
    • fazla
        
    • epey
        
    • bayağı
        
    • ki
        
    • gayet
        
    • - Çok
        
    • derece
        
    • oldu
        
    • kadar
        
    • gibi
        
    • aşırı
        
    • yüksek
        
    Ve adını her yıldızın üzerine yazacağım, ve böylece dünya çok uzak görünmeyecek. TED وسأكتب اسمك على كل نجمة، وبتلك الطريقة فإن العالم لن يبدو بعيدًا جدًا.
    Ancak bu aynı bongo çok hızlı bir şekilde müzikten yok oluyor ve halk arasında hızlıca geleneksel tür popülerliğini kaybediyor. TED ومع ذلك هذا الطبل نفسه يختفي بسرعة جدًا من المشهد الموسيقي ومن الأسلوب التقليدي أنه يخسر شعبيته بسرعة جدًا بين الناس
    Sadece çatışmaktan çok korkuyordu, ta ki sessiz kalmaktan daha çok korkana dek. TED لكنه كان خائفا جدًا من المواجهة، إلى أن أصبح أخيرًا خائفًا من الصمت.
    Ve New York şehrinde büyüdüğüm için, anlatabildiğim kadarıyla, koşuşturma oldukça normaldi. TED وحيث أنني ترعرعت في نيويورك، فعلي حد علمي، التعجّل شيء طبيعي جدًا.
    oldukça önemli, çünkü bir veya iki milimetre küpten daha büyük her bir tümör normal bedene kıyasla beş kat daha fazla kana sahip. TED هذا أمرٌ مهم جدًا لأن كل ورم بحجم أكبر من حجم مليمتر مكعب أو اثنين لديه كمية دم أكبر بخمس مرات من اللحم الطبيعي.
    Patriot yasası falan olduğu için şu günlerde epey yoğunuz açıkçası. Open Subtitles لكن لم أكن لأتوقع ردًا،في الحقيقة نحن مشغولون جدًا هذه الأيام
    John Locke bu uygulamaya çok doğal olarak bakılan milenyumun gelgitlerine atıldı. TED أن يخالف جون لوك تيار آلاف السنين التي إعتَبرَت المُمَارسة طبيعية جدًا.
    Er yada geç liderlik edeceğim askerler hakkında çok düşündüm TED وفكرت كثيرا جدًا بالجنود الذين في نهاية المطاف سأقوم بقيادتهم.
    Bazı cevaplar aldık ve bunlar programı şekillendirmemizde bize çok yardımcı oldu. TED وحصلنا على بعض الإجابات منكم هناك، وساعدتنا كثيرًا جدًا في بناء البرنامج.
    Dolayısıyla başarısız olduktan sonra cesaretinizin kırılması çok doğal olabilir. TED لذا فمن الطبيعي جدًا أن نشعر بالإحباط والهزيمة بعد الفشل.
    İlginçler, güzeller ve onlar hakkında çok az şey biliyoruz. TED وغريبة أيضًا وجميلة كذلك، ما نعرفه عنها يعتبر قليلًا جدًا.
    Burada Kaliforniya'da salınımı azaltmak için çok iddialı bir hedef var. TED هنا في ولاية كاليفورنيا، هناك هدف طموح جدًا للحد من الانبعاثات.
    Bu ayakkabılar 8.000$'a satılıyor, çünkü çok az sayıda var. TED الأحذية التي تباع ب 8000 دولار تباع لإنها نادرة جدًا.
    Böylece atomik saat sayesinde, zamanı saniyenin milyarda biri hassasiyetle, ve uydudan olan mesafeyi de çok hassas bir şekilde belirleyebiliyoruz. TED لذلك شكرًا للساعة الذرية نقرأ الوقت بدقّة تصل إلى واحد في المليار من الثانية وقياس مسافة دقيق جدًا من ذلك القمر
    Bazı ilginç sonuçlar elde ettik, arka taraftaki Tepper öğrencilerinin oldukça ilgisini çekecek. TED حصلنا على بعض النتائج الشيقة وطلاب كلية تيبر في الخلف سيهتمون جدًا بهذا
    Teknoloji sektörüne döndük -- orada oldukça fazla inovasyon oldu. TED تحولنا إلى قطاع التكنولوجيا كان هناك الكثير جدًا من الابتكارات
    Yani umarım bunu biliyorsundur çünkü epey hayal kırıklığına uğramıştın. Open Subtitles ما أعنيه.. أتمنى أن تعرف ذلك لأنك كنت جدًا محطم
    Çalışmaya beş yaşındayken başladım, yani bayağı zaman oldu. Open Subtitles بدأت عندما كان عمري 5 سنوات، وقت طويل جدًا
    Ne kadar saçma görünürse görünsün, Schrödinger'in kedisi gayet gerçektir. TED وعلى الرغم من أن فكرة قطة شرودنجر قد تبدو سخيفة، إلا أنها حقيقية جدًا.
    - İyi eleştiriler aldı. - çok kötülerini de aldı. Open Subtitles .وقد تلقى نقد جيد - .نعم, ونقد سيء جدًا -
    Bu adaylara son derece iyi davranacağın konusunda sana güveniyorum. Open Subtitles أنا أعتمد عليكي للتعامل مع هؤلاء المرشحين بشكل ممتاز جدًا.
    uyandırmaya çalışıyordum. Bu halk için o kadar heyecan vericiydi ve insanlar o kadar hevesliydi ki, daha büyük binalar TED وجدنا أن ذلك كان مثيرًا جدًا للناس، وأن الناس كانوا متجاوبين جدًا مع العمل، واحتجنا بعدها للعثور على بنايات أكبر.
    Her organizasyonda bunun gibi önemli bir çok insan ve makina takımları var. TED والآن، سيكون هناك العديد من فرق البشر والآلات الهامة جدًا في كل تنظيم،
    Hayır. Aslında çoğu peri masalının orijinali aşırı derecede ürkünçtür. Open Subtitles كلا, بالحقيقة أغلب الحكايات الخياليّة كانت بشعة جدًا بنموذجها الأصليّ.
    Ve o deccal yüksek Mahkeme tarafından yeterince itilip kakıldık. Open Subtitles ولقد صُددنا كثيرًا جدًا مِن قبل .محكمة المسيح الدجال العليا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد