ويكيبيديا

    "حادث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaza
        
    • kazasında
        
    • kazaydı
        
    • kazada
        
    • olay
        
    • kazasından
        
    • kazadan
        
    • olayı
        
    • kazaya
        
    • kazara
        
    • kazayla
        
    • kazasını
        
    • kazasıydı
        
    • olayından
        
    • trafik kazası
        
    Film ekibi, yeni bir aksiyon-macera filmi için uzman bir sürücü dublörünü kayda alırken beklenmedik bir kaza gerçekleşir. Open Subtitles عندما كان طاقم الفيلم إعداد لتصوير حيلة سيارة خاصة لل فيلم الجديد العمل مغامرة , وقع حادث غير متوقع.
    Bana hepsinin basit bir kaza olduğuna inanmak zor geliyor. Open Subtitles أجد من الصّعوبة تصديق بأنّ هذا كان كلّ ببساطة حادث.
    Görebildiğim kadarıyla trafik sıkışıklığına yola açan küçük bir kaza var. Open Subtitles يبدو أن لدينا حادث مروري وقد أوقف السيارات إلى حد الأفق
    Sonra Kore'ye gitmiş ve orada bir uçak kazasında ölmüş. Open Subtitles لقد كان في كوريا ثم مات في حادث تحطم طائرة
    Lütfen bunu tekrar konuşmayalım. Bir kazaydı ya da değildi, Open Subtitles حسناً، دعنا لا نحكم هذا مجدداً حادث أو ليس حادث،
    Kahve almak için gideceğim. Kahveyle geleceğim. Küçük bir kaza olacak. Open Subtitles سأحضر القهوة و أعود بها ثم حادث صغير، و تسقط القهوة
    Hiçbir problem yaşamadım, hiçbir kaza olmadı, dün geceye kadar. Open Subtitles لم تصادفني أي مشكلة، ولا أي حادث حتى ليلة البارحة
    nasıl kaza olabilir ki bu senin hatan bayan, bu kocaman bir kamyon Open Subtitles كان يمكن أن يقع حادث إنه خطأك يا سيدتي ، إنها شاحنة كبيرة
    Bayım, bir kaza geçirdiniz. Yardım için bir ambülans geliyor. Open Subtitles سيدي، انت خرجت من حادث الاسعاف بطريقه الى هنا للمساعده
    - Bir otoyol kaza oldu mu? - Hayır, gökler. Open Subtitles هل كان حادث على الطريق السريع أوه ، بالطبع لا
    Önemli bir şey yok ufak bir kaza, yaralanmış ve Open Subtitles لاشيء خطير مجرد حادث سيارة بسيط لكنها جرحت , لذا
    Sizleri rahatsız ettiğim için özür dilerim, ama şeflerden biriyle bir kaza oldu. Open Subtitles في الحقيقة أنني متأسف على انتهاك حرمتكما ولكن هناك حادث وقع لأحد الطهاة
    Ayrıca kocanızın beş yıl önce, bir araba kazasında öldüğünü söyledi. Open Subtitles ..قالت أيضاً انه منذ خمس سنوات .مات زوجك في حادث سيارة
    Ama senin ailen bir dağ kazasında ölme lüksüne sahipti... benimkiler İngiliz ihanetinden kurtulma ve Stalin'in katliamından da. Open Subtitles على عكس والديك الذين نالوا شرف الموت في حادث تسلق والدي نجيا من خيانة البريطانيين و من مذبحة ستالين
    Werner Stutzman bot kazasında öldü. Leopold Payson'ın aracı bir tepeden aşağı uçtu. Open Subtitles ويرنر ستوزمان مات في حادث قارب سيارة ليوبولد بايسون سقطت من على المنحدر
    Bak, şunu bilmen önemli ki kız kardeşinin ölümü kazaydı. Open Subtitles أنظر من المهم أن تعرف موت أختك كانت حادث عرضي
    Ya da çok kötü bir kazada hepsi ölmüş olabilir. Kim bilir? Open Subtitles أو ربما يكونون قد ماتوا في حادث سير من يعلم هذا ؟
    Dün gece Smallville fabrikasında bir olay gerçekleşmiş doğru mu? Open Subtitles أفهم كان هناك حادث في مصنع سمولفيل ليلة امس صحيح؟
    Oğlunun kazasından sonra 2 yıI daha davaya saplanıp kalmışsın diye duydum. Open Subtitles سمعتُ أنك حفرت عميقاً في القضية لأكثر من سنتين بعد حادث إبنك.
    Anlaşılan merhum, bu talihsiz kazadan önce talihsiz bir kaza geçirmiş. Open Subtitles يبدو أن المتوفى كان لديه حادث تعيس قبل وقوع الحادث التعيس
    Münih olayından hemen sonra. - Ve mazeret Münih olayı değildi. Open Subtitles و بعد حادث ميونخ مباشرة,فعلوا هذا انهم لم يبداوا من ميونخ
    Bir kazaya karşılık maraton başlatmak size ilginç gelebilir. Fakat o zamanlar, en hassas olduğum durumda bile büyük düşünmeye ihtiyacım vardı. TED تنظيم ماراثون كردة فعل على حادث قد يبدو غريباً، لكن في ذلك الوقت، حتى في أوهن حالاتي، احتجت أن أحلم بشيء كبير.
    kazara ölmek vardır, kendini öldürmek vardır, bir de başkasını öldürmek vardır. Open Subtitles فثمة حادث موت عرضية و ثمّة انتحار و أيضاً ثمة جريمة قتل
    Bunun üzerine ABD, 1975'ten beri gerçekleşen her bir ölümcül kazayla ilgili bir veri grubu kaydı tutuyor. TED لذلك تحافظ الولايات المتحدة على مجموعة البيانات كل حادث مميت حدث منذ عام 1975
    Bir uçak ya da otomobil kazasını kaza anında görüntüleyip 6.00 haberlerine koyduğumuz hiç olmamıştır. Open Subtitles لم نلتقط ابدا صورا لحادث طائرة أثناء وقوعه و لا حادث سيارة لنعرضه في اخبار السادية 399 00: 56:
    Daha fazla araştırmaya gerek görmemişler. olay trafik kazasıydı. Ben araştırdım. Open Subtitles لم يكن لديهم سبب للتعمق أكثر كان حادث سيّارة، أنا تعمقتُ
    O ve karısı trafik kazası geçirmişler. Ciddi bir şey değil. Open Subtitles كان هو و زوجته في حادث سيارة لم تحدث إصابات خطيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد