Gece oldu ve duvarcı son taşlarını almaya hazırlanıyordu. | TED | في الخارج، حلّ الظلام، واستعدّ البنّاء للانطلاق لاستخراج الحمولة الأخيرة من الحجارة. |
Benden habersiz geldiler. Dick'e ne oldu bilemiyorum. | Open Subtitles | لم أكن أملك أدنى فكرة عن قدومهم ، أو مالّذي حلّ بـ ديك. |
Konut yapımında olduğu gibi, bunun için çözüm bulmakta toplumu dâhil etmek zorundaydık ve katılımcı bir tasarım süreci başlattık. | TED | وكما فعلنا في عملية الإسكان، كان علينا إشراك الأهالي في عملية البحث عن حلّ لهذا. حيث بدأنا عملية تخطيط تشاركية. |
Soğuk füzyon ve nihai teoriyi çözmek gibi bir şey. | Open Subtitles | أقصد أن هذا يشبه حلّ اندماج بارد ومفاد النظريّة النهائيّة |
Bak, baba, bu olayı çözmeye çok yakınız, tamam mı? | Open Subtitles | انظر، أبّـي نحن قريبون جدًا من حلّ هذه القضية، حسنـًا؟ |
Dört buçuk milyar yıllık Dünya tarihi boyunca buz çağları geldi, geçti. | Open Subtitles | في تاريخ الكرة الأرضية الممتد ل 4.5 مليار عام ، كان عصر الجليد قد حلّ وارتحل |
Ne oldu bilmiyorum, koşma ihtiyacı duydum. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي حلّ بي، شعرت بأنيّ يجب أن أركض |
Para. Ya arkadaşlarına destek olmak ona ne oldu? | Open Subtitles | ـ لأجل المال ـ ماذا حلّ بالإهتمام بأصدقائك ؟ |
Evet, evet, iki yılımız almıştı. Eheh, ne oldu acaba o dökük virane? | Open Subtitles | ــ أجل، تطلّب سنتان كي ننهيه ــ ماذا حلّ بهذه الخردة القديمة؟ |
Bay Pewterschmidt size ne kadar üzgün olduğumu söylemek istiyorum. Bana ne oldu bilmiyorum. | Open Subtitles | سيد بيوترشميدت , مجدداً أريد أن أخبرك كم أنا آسف لذلك.لا أعلم ماذا حلّ بي |
Değil mi? Evet, iki paket... Kana ne oldu? | Open Subtitles | أجل، لقد قمت بإحضار سطلين هنا مالذي حلّ بذلكم السطلين ؟ |
Buradaki vampire ne oldu? | Open Subtitles | ما الذي حلّ بمصاصي الدماء الذين كانوا هنا ؟ |
Belki de sen sorunu birlikte irdelememizi... ..ve çözüm bulmamızı önerirsin. | Open Subtitles | ربما تقترح أنّ علينا تحليل المشكلة و البحث معا عن حلّ |
Ama evliliğin böyle durumlar için en iyi çözüm olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | لكنّني لاأعتقد أن الزواج هو أفضل حلّ في مثل هذه الحالة |
Sorunu diplomatik dille çözmek daha iyi olacaktır." | Open Subtitles | الأجدر حلّ القضية باستخدام الاسلوب الدبلوماسي |
Yıllardır denklemi, temelindeki zamana dair varsayımımızı değiştirmeden çözmeye çalıştık. | Open Subtitles | طيلة سنوات نحاول حلّ المعادلة دون تغيير المقام الافتراضيّ للزمن |
Buraya geldi geleli 7/24 Sean festivali yaşanıyor. | Open Subtitles | منذ أن حلّ هنا, كرّست له إهتمامك 24 ساعة على 24 ساعة. |
çözümü bulmak için yeterince düşündüğünü sanmıyorum. | Open Subtitles | ثمة حلّ لمشكلتك لا أظن أنك اخدته في اعتبارك. |
Eğer suçlama kanıtlanamazsa başına geleceklerin farkında. | Open Subtitles | فهي تعي بالعواقب التي ستحدث لها إن بقيت التهمة معلقة بدون حلّ |
Senin yaptığın gibi beni aşağı indirmeni istemiyorum... istersen ipini çöz. | Open Subtitles | لا اريدك ان تشدنى لأسفل, كما فعلت سابقا. اذن, حلّ نفسك من الحبل لو شئت. |
Ve Hava da kararmak üzere. Şu an bir yerlerde korkuyor olmalı Totoro! | Open Subtitles | بالرغم من أن الظلام قد حلّ لا بدّ أنها هائمة في مكانٍِ ما |
Açıkça, kurulu dağıtıp oybirliği ile seçim fikri çok sert tepkilere yol açtı. | Open Subtitles | من الواضح أنّ اقتراح حلّ المجلس ..لانتخاب أعضاء جدد قد أنتج معارضة قوية |
Bu alan tüm yabancılara kapalıdır. Sınır anlaşmazlığı sırasında çözüldü. | Open Subtitles | هذه المنطقة مُغلقة عن جميع الأجانِب حتّى يتم حلّ النزاع. |
Farklılıklarımızı barışçıl yollarla çözebiliriz. | Open Subtitles | لنتحلّ بالعقلانية، يمكننا حلّ خلافاتنا بطريقة سلمية. |
Pekala, hepimizin bahaneleri var, ama bir yolunu bulacağız. | Open Subtitles | حسنا جميعنا لديه أعذار لكن سوف نجدّ حلّ لهذا |
Durum bir çözüme kavuşana kadar başkanlığın gözü, kulağı benim. | Open Subtitles | حتّى يُكتب لهذا الموقف حلّ من نوعٍ ما، فأنا عيون و آذان الرئاسة |
Bunu çözmenin bir yolu olmalı. Evini çok sevdim. | Open Subtitles | يجب إيجاد حلّ لهذا الأمر، أحب تلك الشقة. |