ويكيبيديا

    "دعك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bırak
        
    • Hadi
        
    • Boş ver
        
    • unut
        
    • Boşver
        
    • kes
        
    • Haydi
        
    • Yapma
        
    • artık
        
    • et
        
    • Bırakın
        
    İyi bir aşçıdan da öte. Siz bilmiyorsunuz. bırak öyle kalsın. Open Subtitles هو أكثر من طباخ جيّد.فليس لديك فكرة.دعك منه الآن أيها النقيب
    Ben 5 tane lanet muhabirden daha fazlasından sorumluyum. bırak gitsin. Open Subtitles أنا مسئول عما هو أكثر بكثير من خمسة مراسلون، دعك منهم
    - Hadi artık, kendine gel. - Tamam, tatlım. Yapacağım. Open Subtitles ـ هيا ,دعك من هذا ـ حسناً يا عزيزتى ,سأفعل ذلك
    Onları Boş ver. Şimdi değil. Tonghua'da başka neler olduğunu anlat. Open Subtitles دعك من التفاصيل الآن ما الذى حدث فى تانجوا ؟
    unut gitsin. 2 takım burada kalsın. Geri kalanlar beni takip edin. Open Subtitles . دعك من ذلك القسم الثانى يبقى . و الباقى يتبعنى
    Boşver. bırak da Joey'e özür dileyeyim. Open Subtitles دعك من كل هذا دعينى أتحدث إلى ولدى لأعتذر له
    kes şunu, nick, o benim nişanlım, sherry, eskort orospularından değildir. Open Subtitles أوه دعك من هذا نيك أنها خطيبتى شيرى أنها تعرف أسكورد ستانك
    Sırt çantana bir bak, işe yarar şeyleri burada bırak. Open Subtitles دعك من هذا الخوف وسترى أن الرصاص لا يصيبك أبدا
    Nutuk çekmeyi bırak. Bu arazide duyulan tek aptal ses seninki. Open Subtitles دعك من هذا الهراء , تبدو كأحمق هنا فى البرارى
    Rica ediyorum şu satıcı ağzını bırak ve bana karşı dürüst ol! Open Subtitles أرجوك، دعك من ولادتك من جديد وكن صريحاً معي.
    Hadi, Luigi, sırada duştaki küflerle konuşman var. Open Subtitles دعك من هذا يا لويجى ، لتتحدث إلى العفنالفطرىعندالإستحمامالقادم.
    Hadi adamım, etrafta başıboş gezmeyi bırak. Open Subtitles تعال يا رجل دعك من هذه الحماقة هذا عمل جدّي
    Hadi ama, bob.Bundan daha iyisini yapabilirsin, öğle değil mi Open Subtitles دعك من هذا بوب بإمكانك القيام بأفضل من ذلك
    Makul olup olmadığını Boş ver, bize cevap ver yeter. Open Subtitles دعك من كونه سؤال وجيه فقط اجبنا على سؤالنا
    Boş ver gitsin.Zenginler böyledir. Open Subtitles دعك من هذا, هذه ميزة في اصحاب الملك لا يهم بعض من آثامهم الصغيره
    Ben sadece kampüsteki tek yasal eş olmak istemiyorum. Kampüsü unut. Open Subtitles انا لا اريد ان اكون الزوجة الوحيدة القانونية فى الحرم الجامعى دعك من الحرم الجامعى
    Tamam, tamam. unut gitsin. Ama bundan Bayan Landis'e... Open Subtitles حسناً، دعك من ذلك، ولكن ليس عليك أن تذكر هذا،
    Onu Boşver. Bir de beyzbol oyuncusu. En değerli oyuncu, 1979. Open Subtitles دعك من ذلك، هو لاعب بيسبول، أفضل لاعب عام 1979
    unut gitsin! Ve yürümeyi ve de konuşmayı kes. Open Subtitles دعك من هذا وانتهى معك الحديث بالرفض لماذا ؟
    - Haydi. - İç işleri peşimi bırakmayacak. Open Subtitles ـ دعك من هذا رجال الشئون الداخلية سوف ينالونى
    - Yapma Henri, çok zevksiz. Open Subtitles هيا بنا الآن هنري دعك من تلك الألعاب السيئة
    - O taşaklarını alır... - Siktir et, post-prodüksiyonda düzeltiriz. Open Subtitles سوف يحصل على خصيتين دعك منه , سوف نصلحه لاحقاً
    Bırakın yalanı. Sabahın beşinde tuhaf tuhaf şakalar. Open Subtitles دعك من هذا ، إنها مزحه مضحكة فيالخامسةصباحاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد