Uğraşma. bırak yaşlı annen düşünsün. Sana ne kadar verdi? | Open Subtitles | لا تحاولين ، دعي ذلك للسيدة العجوز كم أعطتك ؟ |
Hayır, Allison, aslında senden rica ediyorum. Kendi haline bırak. | Open Subtitles | لا، أليسون، أنا فقط أتوسل إليك، فقط دعي هذا الأمر |
Hadi iç, tatlım. bırak da keseli sıçan sihrini konuştursun. | Open Subtitles | اشربي يا عزيزتي ، دعي شراب حيوان البوسوم يقوم بعمله |
Bu işi polise bırakın. Onu asla bulamazsınız. | Open Subtitles | دعي الشرطه تتولي هذا لن تسطيعي أيجاده لوحدك أبدا |
Annemin gitmesine izin ver, tamam mı? Ben sana yeterim. | Open Subtitles | دعي أمي تذهب فحسب، أنا أشكل كل الضمان الذي تحتاجينه |
Hedefini gör, neyi amaçladığını anla, ve yayı öyle bırak. | Open Subtitles | رؤية هدفك إفهمي مالذي تصوبين نحوه وجسدياً دعي السهم يطير |
bırak yengeçler Odin tarafından lanetlensin! Kararım budur. | Open Subtitles | اذن دعي لعنة اودين تحط علي السَّراطين هذا قراري |
Kapını açık bırak. Sana fılmi anlatacağım. | Open Subtitles | دعي بابك مفتوحاً الليلة وسوف أخبرك بـكل شيء عن الفيلم |
Daha da almak için, her çarşamba kütüphaneye gidiyor. bırak şunu. | Open Subtitles | كل يوم أربعاء يحصل على كتب جديدة من المكتبة , دعي ذلك و شأنه |
Avrupa'ya gideceğiz. bırak da büyükler konuşsun. Saçını boyatırsın. | Open Subtitles | سنذهب إلى أوروبا ,دعي الكبار يتكلمون اصبغي شعرك و غيري ملامحك بجراحة التجميل كما اتفقنا |
Mary, ciddiye alma. bırak insanlar ne söylerse söylesin! | Open Subtitles | ماري، لا تهتمي دعي الناس يقولون ما يريدون |
Empatiği serbest bırak, yeteneğini al acısını akıntıya bırak. | Open Subtitles | انطلقي أيتها الموهبة، و تحرَّري من الإستشعار دعي الألم يزول و يختفي كخروج الهواء من عقر الدار |
Bak, bırak rehine arabulucuları halletsin, olur mu? | Open Subtitles | دعي المتفاوض مع الرهينة يعالج الامر، أيمكنكِ ذلك؟ |
bırak Bay Rose dışarı çıkıp... evin ekmeğini kazansın. | Open Subtitles | دعي السّيد روز يخرج ويجلب اللحم إلى البيت |
Bu arada, avcıyı avlama işini profesyonellere bırak. | Open Subtitles | في غضون ذلك، دعي مسألة قتل المبيدة للمتخصصين |
bırak zihnin bir maceraya atılsın garip, yeni bir dünyada. | Open Subtitles | دعي عقلك يبدأ برحلة خلال العالم الجديد الغريب |
bırak ruhun seni taşısın hasret duyduğun yere. | Open Subtitles | دعي روحك تأخذك إلى الأمكنة التي تشتاقين للذهاب إليها |
Kesin cevaplardan kaçının. Biraz hata payı bırakın. | Open Subtitles | ابتعدي عن الإجابات القاطعة دعي لنفسك مساحة تمكنك من تغيير رأيك |
Ya bırak dalsın yada çocuğun gitmesine izin ver. | Open Subtitles | لذا إمّا أن تندفعي في ذلك أو دعي الرجل يذهب. |
Bırakalım Yem Kızı bir geceliğine prensesçilik oynasın. | Open Subtitles | دعي فتاة الطعم تلعب دور الاميرة لليلة واحدة |
Tecavüzcü ve katil benimle kalsın. | Open Subtitles | دعي المغتصب والقاتل يبقيا معي وإلا سأستدعي أخي مجددًا |
Döndüğüm anda gitmek için motorları hazır tut. | Open Subtitles | دعي المحرك مستعد حتي اللحظة الذي ساعود به |
Buranın sakinlerinin bilmediği şey vampirlerin içeride olan biri tarafından davet edilmedikçe kapı eşiğinden geçemedikleri. | Open Subtitles | ما السكان هنا لا يدركون أن هولاء مصاصي الدماء لا يمكنهم عبور العتبة إلا إذا دعي بشخص من الداخل فعلاً |
Hayır, hayır, ben hallederim. Sen çocukları yatır. Yarın okula hazır olmaları lazım. | Open Subtitles | كلا، سأتولى أمرهم، دعي الأولاد ينامون، فلديهم مدرسة بالغد |
Elbette sizi bir an bile alıkoymak istemem ama izin verin ben gideyim ya da hizmetçi gitsin Bay ve Bayan Gardiner'ı çağırsın. | Open Subtitles | بالطبع لن احتجزك، لكن دعيني انا اذهب، او دعي الخادمة تذهب لاستدعاء السيد والسيدة غاردنر. |
Diliyorum ama bu arada doktorumuz seni bir muayene etsin istiyoruz. | Open Subtitles | في أيّ لحظة سيأتي، دعي طبيبتنا تلقي نظرة عليك |