Ve yerimin sadece Batı'da ya da Afrika'da olmadığını öğrendim, ve hala kimliğimi arıyorum, ama Gana'nın demokrasiyi daha iyi uyguladığını gördüm. | TED | لقد تعلمت بأن مكاني ليس هو في الغرب أو في أفريقيا، ولازلت أبحث عن هويتي، لكني رأيتُ غانا إنشات ديمقراطية بصورة أفضل. |
Oda karanlıktı. Sadece yerde uzanan belli belirsiz bir yığın gördüm. | Open Subtitles | ، الغرفة كانت مُظلمة رأيتُ فقط كومة مبهمة ملقاة على الأرض |
Söylediğim gibi, Her şeyi gördüm. Scott Ross'u senin vurduğunu gördüm. | Open Subtitles | كما قُلت، رأيتُ كُلَ شيء رأيتُكِ تُطلقينَ النار على سكوت روس |
Terkedilmiş daireleri işgal edenleri görmüştüm ama bu ilk oldu. | Open Subtitles | لقد رأيتُ مُفترشين في مبانٍ مهجورة، لكن لا شيء كهذا. |
Şu anı gördüm üç kızımın da, güzel genç kadınlar olarak önümde durduğunu ve her şeyin güzel olacağını gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيتُ هذه اللحظة، بناتي الثلاثة واقفات بجانبي كنساء جميلات ويافعات، ولذلك عرفتُ بأنَّ كل شيء سيكون على ما يرام |
Bazılarını içerken gördüm. - Olayla ilgisi yok mu sence? | Open Subtitles | رأيتُ بعض الرجال يعاقرون الخمر أتعتقد أنّ لهذا علاقة بالحادث؟ |
Bu karmaşanın içinde, ikinizde de büyük bir olgunluk gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيتُ الكثيرَ من النضج فيكما خلال هذه الفوضى العارمة |
Bendeki sorunun onda da olduğunu yazan sağlık raporları gördüm. | Open Subtitles | رأيتُ تقارير طبّية تنصّ على حصولها على تشخيص مماثل لتشخيصي |
Bir pasaport gördüm. Parayı da aldığına göre, ortadan kaybolacaktır. | Open Subtitles | رأيتُ جواز سفر، الآن حصل على ماله ، و سيختفي. |
Ah, özür dilerim. Seni telefonuna acil numara olarak kaydettiğini gördüm. | Open Subtitles | آسف، لقد رأيتُ أن قد وضعّكِ في قائمة المُتصل بهم للطوارئ |
Ama sadakatin birçok iyi adamın başını yediğini de gördüm. | Open Subtitles | ولكنّي رأيتُ الكثير من الرجال الأخيار تتعقد حياتهم بسبب الولاء. |
Tamamen aynı şeyi söyleyen 18 yaşına daha yeni girmiş askerler gördüm. | Open Subtitles | قليلون الناس الذين هم مستعدون للمُضِيّ. رأيتُ جنوداً بالكاد يبلغون 18 سنة |
Sanırım onlardan birini gördüm ve bir cinayetle ilgisi olabilir. | Open Subtitles | حسناً ، أظنني رأيتُ واحداً ورُبما يكون متورطاً في القتل |
Sanırım onlardan birini gördüm ve bir cinayetle ilgisi olabilir. | Open Subtitles | حسناً ، أظنني رأيتُ واحداً ورُبما يكون متورطاً في القتل |
Senin ancak hayal edebileceğin çok şey gördüm ve gözümü dahi kırpmadım. | Open Subtitles | فقدْ رأيتُ ما لا يسعكَ تخيّله و لا يرمش لي جفنٌ بسهولة |
Yani şempanzelerin isimlerini biliyorum, onların kısa videoları gördüm resimlerini gördüm. | Open Subtitles | ،لذا أعلم أسماءهم ،رأيت القليل من الفيديوهات لهم رأيتُ صورًا لهم |
Televizyonda bir keresinde bir şov görmüştüm adamın teki çivi tabancasıyla kafasından vuruluyordu. | Open Subtitles | رأيتُ عرض في التلفاز ذات مرة عن رجل أصيب في الرأس بمسدس مسامير |
Gazetede ilanını gördüğümde zamanla jandarmaların geleceğini biliyordum. | Open Subtitles | عندما رأيتُ إعلانك في الورقة عرفتُ أنّ بمرور الوقت الجندرمة سيأتون لا تقلقي |
Eğer onu bir kadın hastalıkları uzmanına götürürseniz eminim benim gördüğümü görürsünüz. | Open Subtitles | إذا أجريتِ فحصاً نِسائياً عليها الآن, أُراهِنُ على أنّكِ سَتَرين ما رأيتُ. |
Ellis orada olamayacaktı ve ben adını görünce dosyanı kaptım. | Open Subtitles | إيليس لم يكن موجوداً رأيتُ اسمك على الملف فمسكتُ القضية |
En tuhaf şey ise Öğretmen Hye Jin'i gördüğüm gece. | Open Subtitles | والشيء الأغرب هو الليلة التي رأيتُ بها المعلمة هي جين |
Hayır, Hoosiers'a kafamı taktım 300 kere aynı şeyi izledim. | Open Subtitles | لا، أدمنتُ على مباراة انديانا رأيتُ هذا الشيء 300 مرة |
İnanamıyorum. Şimdiye dek bu kadar güzel geyik yavrusu çifti görmedim. | Open Subtitles | لا أصدق أنني سبق أن رأيتُ زوجيّ غزال غاية الشبة بهما. |
Bu okulda birçok şey görüyorum, diğerleri gözlerini kapattığında bile. | Open Subtitles | رأيتُ أمورًا كثيرة بهذه المدرسة حتى عندما يغلق الآخرون أعينهم. |
Eğer gazetede veya TV'de tek kelime görürsem, burayla bizzat ilgilenirim. | Open Subtitles | إذا رأيتُ هذا الأمر في نشرات الأخبار سنهتم جيداً بهذا المكان |
Daha önce ölü insan görmüştüm ama gerçekten öldürüleni hiç görmemiştim. | Open Subtitles | رأيتُ أشخاصاً ماتوا من قبل، لكن لم يُقتل أي واحدٍ منهم. |
Kızlar bizim eve her getirişinde eşimin bir parçasının ölümüne şahit oldum. | Open Subtitles | في كلّ مرّة أحضر الفتيات لرؤيتنا، رأيتُ قطعة صغيرة تموت من زوجتي. |
Zamanında o kadar ceset gördükten sonra insan bunun daha kolay olacağını düşünüyor. | Open Subtitles | "تحسبون هذا الأمر سيكون هيّناً عليّ، إعتباراً بما رأيتُ طوال حياتي من جثمانات" |
Geçen hafta uzun süredir ilk defa annemle görüştüm. | Open Subtitles | رأيتُ أمّي الأسبوع الماضي لأول مرّة منذ فترة |
Dürüst olayım, açık pencere var mı diye kolaçan ediyorduk o sırada duvarın orada oturan o adamı gördük. | Open Subtitles | نحن نبحث عن نوافذ مفتوحة، لأكون صادقاً معكما، رأيتُ ذلك الرجل يجلس مُقابل القمامة، لديه درّاجة بجانبه وبندقيّة صيد. |