Ve bitmeden, eğer tüm insan oğlunun bir konu üzerinde aynı fikirde olduğu bir konu var ise Bence oda köleliğin bitmesidir. | TED | مع هذا، إن كان ثمة أمر واحد كل الكائنات البشرية تتفق عليه، فهو في رأيي إتفاقنا على أن العبودية لابد وأن تنتهي. |
Bence bu olay, hayvanat bahçesinde isimsiz bir kadınla görüşmenin tehlikelerini gösteriyor. | Open Subtitles | ان أردت رأيي فهي تبدو خطرة مثل أن تلتقي بإمرأة في الحديقة |
Şu okul arkadaşını bizde kal diye çağırdı ve Bana sormadı bile. | Open Subtitles | لقد دعا صديقاً له من الجامعة ليقيم في منزلنا ولم يطلب رأيي |
Ama bir risk uzmanı olarak profesyonel fikrim, senle ben, risk almaya değeriz. | Open Subtitles | لكن رأيي المهني كخبير في المجازفة هو أنكِ وأنا مخاطرة نستحق المجازفة بها |
düşünüyorum ki hava çok soğuk ve doğru düzgün düşünemiyorum | Open Subtitles | رأيي أن الجو باردٌ .. ولا أستطيع التفكير بصورةٍ سليمة |
Aslında benim araştırmam da Riley'yi destekliyor. Dracula saklanacak bir tip değil. | Open Subtitles | في الحقيقة رأيي يدعم رأي رايلي دراكولا ليس من النوع الذي يختبئ |
Eğer benim düşüncemi sorarsanız, onu deneyelim derim. | Open Subtitles | على أي حال. ان كنت تريد رأيي, بإمكانك ان تجربه |
Bu konuda ve olup bitenler üstüne ne düşündüğümü sonra söylerim sana. | Open Subtitles | وسأذكر لك رأيي به وفي هذا الزمان الذي نعيش فيه فيما بعد |
Bana sorarsan şimdiye dek yapılmış en iyi nişancı tüfeği. | Open Subtitles | إنها أفضل بندقية قناص على الإطلاق إذا كنت تريد رأيي |
Onun hakkındaki fikirlerimi biliyorsun. Bence dünyanın en uyuz adamı. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين رأيي فيه, أظن أنه أحقر رجل في العالم |
Bence oral yeni oral olmalıydı ama bu benim işte. | Open Subtitles | أرى أن الجنس الفموي سيظل الجنس الفموي ولكن هذا رأيي |
Sen tesadüf diyebilirsin ama Bence adam sakinliğini korudu ve doğru zamanı bekledi. | Open Subtitles | رأيك أنها مصادفة, لكن رأيي أنه حافظ على رباطة جأشه وانتظر الفرصة المناسبة. |
Onu nasıl kullanacağımızı bilmiyorum ama Bence "böl ve yönet" taktiğini kullanalım. | Open Subtitles | لا أعرف كيف نستغله بعد لكن رأيي أن نتبع سياسة فرق تسد. |
Bana fikirlerimi yazmam için para ödüyorlar, objektif olmam için değil. | Open Subtitles | حسناً إنهم يدفعون لي كي أكتب رأيي وليس كي أكون موضوعياً |
Mutlu mü, üzgün mü olduğunu anlayamıyorum ve sürekli fikrim değişiyor. | TED | لا أستطيع الجزم ما إذا كانت سعيدة أم حزينة وأغير رأيي طوال الوقت |
Endişeleniyorsan, ben çoktan senin çok tatlı olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | إذا كنتِ قلقةً من رأيي فأنا أقول لك قبل أن ترتديهم أنك رائعة |
Eğer benim bir deli olduğumu ispat ederlerse gerçekten çok rahatlayacağım. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يُثبتوا بِأَنِّي فقط مجنونة، ستكُونُ إغاثة كبيرة مِنْ رأيي. |
Hepsini terfi ettirelim, derim, çünkü bu gerçek: | Open Subtitles | يجب ترقيتهم جميعاً في رأيي لأن هذا حقيقي: |
Ama ne düşündüğümü söylemem lazımdı. | Open Subtitles | كان لا بُدَّ أنْ أُعبّرَ عن رأيي بصراحة، هذا كُلّ شيء. |
Bana sorarsan, Carlos'un ailesi onsuz çok daha iyi olacaktır. | Open Subtitles | رأيي هو ان أسرة كارلوس ستكون أفضل حالا من دونه |
Yaptıklarına katılmak, fikir vermek istiyorum. | Open Subtitles | أحبّ أن أتشارك معه اهتماماته, وأعطيه رأيي. |
Yetenekli olduğunu biliyorum, ama davranışları, benim görüşüm, kabul edilemez ölçüde alçakça. | Open Subtitles | أعرف بأنّه موهوب لكن موقفه، في رأيي هبط إلى مستوى غير مقبول |
Herneyse... diyorum ki bu parayla tekrar nükleer tesise yatırım yapalım. | Open Subtitles | من رأيي أن نستثمر هذا المال في مصنع الطاقة النووية |
Profesyonel görüşümü soruyorsanızzzz panik yapmanın tam zamanı! | Open Subtitles | في رأيي المهني، أنه حان الوقت لنصاب بالهلع |
Madem sen söylüyorsun, benim fikrime göre hatalıysam beni düzelt Santiago. | Open Subtitles | أنت تقول ذلك,لكنّ هذا رأيي و الآن يمكنك أن تصحّح لي إن كنت مخطئاً |
Bu sabah çamı kapatırken yağmurun geldiğini gördüm... ..ve kararımı verdim. | Open Subtitles | نظرت عبر النافذة هذا الصباح، رأيت المطر و عدلت عن رأيي. ببساطة. |
Yani benden, bugün konuştuklarımız ve raporda okuduklarım hakkında görüş bildirmemi istiyorsun. | Open Subtitles | إذاً تريدين مني إعطائك رأيي بناء على قرائتي للمحادثة التي خضناها اليوم |