hala bizle ilgili, ve eğer bencilce düşünmeye devam edersek, büyük sıkıntıya gireriz. | TED | ما زال الأمر يتعلق بنا شخصيا، وإذا استمرينا بالتفكير بأنفسنا، سنكون بمشكلة كبيرة. |
Zekanın ve karmaşıklığın açıklığa kavuşması için hala önümüzde muazzam bir yol var,burada yeryüzünde ve muhtemelen çok ötesinde. | TED | ما زال هناك شوط طويل أمام تطور الذكاء والتعقيد، هنا على الأرض وكذلك على الأرجح في أماكن أبعد بكثير |
Ancak hızlı hareket eden ülkeler ve Güney Kore gibi yavaş başlayanlar bile hala telafi edebiliyorlardı ve gerçekten başarılı oldular. | TED | لكن الدول التي تحركت سريعاً، وحتى من بدأ ببطء مثل كوريا الجنوبية، وما زال بوسعهم تعويض ذلك، وقاموا بعمل جيد بالفعل. |
Bu çalışma hâlâ ilk aşamalarında fakat vadettiği umut gerçek. | TED | ما زال العمل في مراحله المبكرة ولكن نتائجه واعدة وحقيقية. |
Diop bizden, daha derine inmemizi, tarihin ve yazılanların ötesine gitmemizi ve kısaca bunların günümüzde bizi hâlâ nasıl etkilediğini görmemizi istiyor. | TED | يطلب منا ديوب أن ننظر بعُمق، لنذهب خلف التاريخ وما كُتب، وبشكل أساسي، لنرى كيف أنه ما زال يؤثر علينا في الحاضر. |
ama yine de silahla avlamadığım bir havan türü var... | Open Subtitles | لكن لا زال هناك نوع من الحيوانات لم أصده بسلاح |
Bu daha yapılacak çok fazla şeyin kaldığı bir şeydi. | TED | كان هذا شيئاً حيث ما زال هناك الكثير للقيام به. |
Annem ve babam ve tüm bölge hala onun hakkında konuşuyor. | Open Subtitles | أمي و أبي ، و الريف بالكامل ما زال يتحدث عنك |
Eğer hala hayattaysa, senin gibi zeki bir kadın onu bulur. | Open Subtitles | أي يآلم سيدة مثلك يمكن أن يكتشف هو ما زال حي. |
Geçen gün yolda, eski kocanla karşılaştım. hala çatlağın teki olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | ألتقيت زوجكِ السابق في الشارع قبل أيام ، هو ما زال مجنوناً |
Hayatın devamından bahsetmişken, büyükbaba hala bizimle, herzamanki gibi alıngan. | Open Subtitles | بسيرة إستمرارية الحياة، ما زال الجد معنا، مصدر حماس كالعادة |
Bu hala bir takım mı, yoksa bir avuç cani mi? | Open Subtitles | هل ما زال هناك فريق أو مجموعة سفاحين ضد بعضهم البعض؟ |
Bu hala deney aşamasında ama beyin dalgalarını dışarıdan değiştirmeye çalışıyoruz. | Open Subtitles | هو ما زال تجريبي، لكنّنا نحاول لتعديل أنماط موجته الدماغية خارجيا. |
Onu görmek, duymak istemiyorum, fakat hâlâ o benim bir parçam. Gerçek bu. | Open Subtitles | لا أريد رؤيته، أو سماع صوته، لكن ما زال جزءاً مني، تلك حقيقة |
Annem ve babam ve tüm bölge hâlâ onun hakkında konuşuyor. | Open Subtitles | أمي و أبي ، و الريف بالكامل ما زال يتحدث عنك |
Tek sorun ise canavarın hâlâ dışarıda bir yerde mi yoksa toprağın altına gömülü mü olduğundan emin olamamam. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة إنني لست متأكد ما إن كان هذا الوحش ما زال هنا في مكان ما أم أنه مات |
Kendisi hâlâ iyileşme döneminde ve diyetine devam etse iyi olur. | Open Subtitles | انه ما زال يتعافى ، ولا بد انه يتبع نظام غذائي. |
İçki içmek yavaş öldürüyor olabilir, ama yine de intihardır. | Open Subtitles | الخمر قد يكون انتحار بطئ , لكنّه ما زال إنتحار. |
çok hoş, yine de sadece biriniz için yerim var. | Open Subtitles | ذلك لطيف .. لكنّي ما زال لدي مكان واحد لأحدكم. |
Boş göz yuvarlarının eşliğinde yükselen elem dolu çığlıklar halen kulaklarımda. | Open Subtitles | لا زال في وسعي سماع أنين عيونهم وهي تُنتزع من جثماناتهم. |
İnsanoğlu henüz böyle bir bilgiyi neredeyse sınırsız böyle bir gücü almaya uygun değil. | Open Subtitles | بأن الإنسان ما زال غير مهيأ لتلقي هكذا معرفة هكذا قوة مطلقة |
Aradan 84 yıl geçti... ama taze boya kokusunu hala alabiliyorum. | Open Subtitles | كان ذلك مُنذ 84 عاماً، ولا زال بوسعي شمَّ الطلاء الرطب. |
Silahı kalçasının üstünde duruyor ve yeterince yakışıklı birine benziyor. | Open Subtitles | ما زال مسدسه على خصره و يبدو وكأنه شاباً لطبقاً |
Ancak hiç iz yok. Dişle ilgili bir arama yapıyoruz. | Open Subtitles | هناك ما زال لا مباريات، ونحن نعمل بحث أسنان القياسي، |
Eski eşi olmama rağmen, vazifem ona göz kulak olmak, değil mi? | Open Subtitles | بالرغم من أننا إفترقنا, ولكن لا زال من واجبى أن أحميها, صح؟ |