ويكيبيديا

    "سأطلب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • isteyeceğim
        
    • çağıracağım
        
    • alacağım
        
    • edeceğim
        
    • isterim
        
    • alayım
        
    • istiyorum
        
    • soracağım
        
    • söyleyeceğim
        
    • çağırayım
        
    • söylerim
        
    • çağırırım
        
    • arıyorum
        
    • çağırıyorum
        
    • isteyecektim
        
    Kendiliğinden oldukça açıklayıcı, bu yüzden Cyril'in güzel yüzünü göstermesini isteyeceğim. TED وهذا يفسّرنفسه بسهولة. لذلك سأطلب من سيريل أن يرينا وجهه الجميل.
    10 yıl içinde sana geleceğim ve o zaman isteyeceğim. Open Subtitles خلال عشرة أعوام سآتي إليكِ و سأطلب منكِ شيئاً حينها
    Bazıları şanslı oluyor. Şimdi taksinizi çağıracağım. Open Subtitles بعض الناس محظوظين سأطلب لك التاكسى حالاً
    Ben de bezelye kabuğu alacağım ama sana tek bir tane vermeyeceğim. Open Subtitles سأطلب قرون البازلاء ولا يمكنكما تناول أياً منها
    Özür dilerim ama ceketinizi giymezseniz sizden gitmenizi rica edeceğim. Open Subtitles أنا آسف, لكن إن لم ترتد معطفك, سأطلب منك الخروج.
    Yardım isterim, gün yeniden başlar bu delice dansı en baştan yaparız. Open Subtitles ..سأطلب منكِ المساعدة , وستعيدين يومكِ ويمكننا أن نرقص سوياً مرة أخري
    O zaman ben kavundan vazgeçtim, onun yerine bir sek martini alayım. Open Subtitles لن أطلب البطيخ سأطلب شراب المارتينيا بدلا منه
    Senden, bana bir iyilik yapıp, Onu Casablanca'dan çıkarmanı istiyorum. Open Subtitles سأطلب منك خدمة. استخدم الخطابات لترحل بها بعيداً عن هنا.
    Keşişe Burmese ile dövüşebilecek daha fazla adam bulurmuyuz diye soracağım. Open Subtitles سأطلب من الراهب أن يبحث عن أشخاص . يُساعدونا في المعركة
    Kız yarın gelir gelmez sizi aramasını söyleyeceğim ve onu sana devredeceğiz. Open Subtitles بمجرد أن تصل الفتاة غداً سأطلب منها جمع تلك المعلومة وسنقدمها لك
    Ama olur da bir bayan gelirse orayı boşaltmanızı isteyeceğim. Open Subtitles ولكن إن أتت امرأة، سأطلب منكَ أن تغربَ عن وجهي.
    Sizden katılmanızı isteyeceğim, bu yüzden siz oyunu benimle birlikte oynamak zorundasınız. Size renkli kelimeler göstereceğim. Sizden mürekkebin rengini bağırarak söylemenizi istiyorum. TED سأطلب منكم أن تشاركوا، وتلعبوا معي. سأريكم كلمات ملونة، وعليكم أن تذّكروا بصوت واحد الألوان التي كتبت بها هذه الكلمات.
    Sonra daha çok ağlayacağım ve beni affetmesini isteyeceğim. Open Subtitles ثم سأبكي بصورة أشد ثم سأطلب منه الغفران لي
    Şu an için sadece kadınları ve çocukları çağıracağım. Open Subtitles بسبب ضيق الوقت، سأطلب السيّدات والأطفال فقط.
    Onlardan alçıyı isteyeceğim ve iki çuval daha alacağım. Open Subtitles سأطلب منهم ذلك الجبس ، وسأشتري كيسين زيادة
    Bugün konuşacağımız her şeyin kayıt dışı kalmasını rica edeceğim. Open Subtitles سأطلب منك أن يكون كل ما نقوله اليوم غير رسمي
    Çocuklar. Evlerinden vazgeçmelerini nasıl isterim? Open Subtitles الطفلان ، كيف سأطلب منهما التخلى عن بيتهما ؟
    Bir istisna yapayım, ben de bir viski alayım, ama lütfen çok az. Sodalı olsun. Open Subtitles تلك المرة فقط سأطلب ويسكي مع قليلا من الصودا
    Senden, bana bir iyilik yapıp, Onu Casablanca'dan çıkarmanı istiyorum. Open Subtitles سأطلب منك خدمة. استخدم الخطابات لترحل بها بعيداً عن هنا.
    Yani ruhen. Fiziksel olarak defol buradan. Ona soracağım. Open Subtitles أقصد من الناحية الروحانية أما الناحية الجسدية اغربي من هنا ، سأطلب منه
    Gün gelip de yargılanmak için Tanrının huzuruna çıktığımda senin kardeşini görmek istediğimi söyleyeceğim TED ذات يوم عندما أذهب إلى السماء لكي يحاسبني الله، سأطلب أن أر أخوك.
    Sana bir taksi çağırayım diyecektim çünkü cidden seni tanımıyorum. Open Subtitles كنت سأقول أنني سأطلب لك سيارة أجرة لأنني لا أعرفك
    - Arka kapıya gelmesini söyle. - Tabi, söylerim. Open Subtitles ـ أطلب منه الحضور إلى الباب الخلفي ـ بالتأكيد ، سأطلب منه
    Bak delikanlı ya dışarı yaylanırsın, ya da polisi çağırırım. Open Subtitles أسمع يا صغيرى إما ان تذهبوا فى نزهة للخارج أو سأطلب الشرطة
    Orayagittiğindehazırolur. Polisi arıyorum. Open Subtitles ـ سأكون جاهزاً عندما تأتي ـ سأطلب البوليس
    -Bir ambulans çağırsak iyi olacak. - Şimdi hemen çağırıyorum. Open Subtitles من الأفضل أن تطلب سيارة الاسعاف سأطلب واحدة على الفور
    Ben de gazetelerimi okurken, çeneni kapamanı isteyecektim böylece ikimiz de kazandık. Open Subtitles كنت سأطلب منك البقاء صامتاً فحسب بينما أقرأ الصحف لذا، يربح الجميع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد