Ona geri döneceğini, her şeyin ilk günlerinizdeki gibi olacağını söyleyeceğim. | Open Subtitles | سأقول بأنك ستعود إليها وسيكون الأمر كما كان في بدابة الزواج |
Ona geri döneceğini, her şeyin ilk günlerinizdeki gibi olacağını söyleyeceğim. | Open Subtitles | سأقول بأنك ستعود إليها وسيكون الأمر كما كان في بدابة الزواج |
Ne diyeceğim ki? "Merhaba. Ben terk ettiğin kızın Phoebe'yim." | Open Subtitles | ماذا سأقول له اهلا انا فيبى ابنتك التى تخليت عنها |
Ben söyleyeyim. Kasım'ın ortasındayız ama hiç Şükran Günü süslemesi yok. | Open Subtitles | سأقول ، بأنه منتصف نوفمبر ولا أري أية زينة لعيد الشكر |
Yarışmacılar kazanana verilecek olan ödülü incelerken Ben size bir şey anlatacağım. | Open Subtitles | أثناء قيام المتسابقين بفحص الجائزة التي ستمنح للفائز سأقول لكم شيئا بخصوصها |
Ben... Ben tam da Driscoll Plaza diyecektim, ve yanılmış olacaktım. | Open Subtitles | . كنتُ.. كنتُ سأقول دريسكول بلازا . وعندها كنتُ سأكون مخطئاً |
Geri dönebilseydim o dokuz yaşındaki, odada dans edip hayaller kuran çocuğa şunu derdim: kimliğim benim için bir engel değil. | TED | إذا كان بإمكاني العودة لقول شيء لتلك الطفلة ذات التسع سنوات، وهي ترقص في الحجرة بينما تحلم، سأقول: هويتي ليست عائقاً، |
Ve Ben de onlara kaçırmadığımı söylerim. Sonra Ben de kaçırdığını söylerim. | Open Subtitles | ــ وأنا سأقول انني لم أفعل ــ اذاً سأقول لهم أنك فعلت |
Kurt sineği larvasını baz alırsak, kurbanın sadece beş gündür ölü olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | استنادا الى حجم يرقات الذبابة, سأقول بان ضحيتنا ميته من حوالي 5 ايام.. |
Sana inanamayacaksın mi bir şey söyleyeceğim, ama bunu yapmak zorunda. | Open Subtitles | . سأقول لك شيئاً لن تصدقه ، لكن عليك أن تصدقه |
Sana şunu söyleyeceğim nereye kaçarsanız kaçın sizi bulacağız aynen Dünya'yı bulacağımız gibi. | Open Subtitles | سأقول لك هذا لا يهم اين ستكون سنجدك اينما كنت كما سنجد الارض |
Ona affedilmez hatalar yaptığını ve çekilmesi gereken zamanın geldiğini söyleyeceğim... | Open Subtitles | سأقول أنه صنع بعض الأخطاء التى لا تُغتفر وحان الوقت ليتنَحّى |
Bütün bu doktor ve hemşirelere bakarak "Cüce Rodeosu" diyeceğim. | Open Subtitles | حسنا مع هؤلاء الاطباء و الممرضين سأقول مسابقة رعاة بقر |
Biliyor musun bu sefer gerçekten işler daha kötü olamaz diyeceğim. | Open Subtitles | ، أتعلم . سأقول لايمكن أن تسوء الأمور أكثر من ذلك |
Size söyleyeyim çocuklar, eğer bu yakınlarda balık tutamazsam... ailem aç kalacak. | Open Subtitles | سأقول لكم ، أصدقائي ، إذا لم أصطد سمكة قريباً عائلتي ستجوع |
Ben de aşırı derece asabiyim. Evet. Ve bazı problemlerim de var. | Open Subtitles | انا عصبي للغاية عن نفسي، سأقول لك نعم، كانت لي بعض المشاكل |
*Daldırma terapi tankı ve LSD diyecektim ama bir dilime hayır demezdim. | Open Subtitles | كنت سأقول خزان انبثاق علاجي أو أدوية هلوسة، ولكن يمكنني القبول بقطعة |
Çok yorgun olmasaydım, bu kadar paranoyak olmayı bırak derdim. | Open Subtitles | لو لم أكن متعبه كنت سأقول لك لا تكن مرتاب |
Bir haber yazdığımı söylerim ama o insanlardan hiçbiri seninle konuşmaz. | Open Subtitles | سأقول أنني أكتب رواية أدبية ولكن هؤلاء الأشخاص لن يتحدثوا إليك |
Duvardaki işaretlere bakarak buranın bir tapınak üzerine kurulduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | منالكتاباتعلىهذه الحوائط، سأقول أن هذه الحانة بُنيت على أنقاض معبد |
- İntihara meyilliyim desem? - Acil servisi ara derim. | Open Subtitles | ماذا لو قلت أننى كنت انتحارى سأقول أطلب الخط الساخن |
Öyle söyleyecektim ama onun yerine şunu söylüyorum sen de hepimizi tehlikeye attın. | Open Subtitles | كنت سأقول ذلك وعوضاً عن ذلك، سأقول هذا: أنت وضعتنا أيضاً في خطر. |
Bunu söyleyeceğimi asla düşünmezdim ama Chuck Bass'ın masum olduğu ortaya çıktı. | Open Subtitles | لم أعتقد أني سأقول هذا يوم لكن أتضح ان تشاك باس بريء |
Ama kafama silah dayasalar, senin herhangi birisine karşı durabileceğin fikrine güldüğümü söylerdim. | Open Subtitles | قد أكون صنعت ببازلائي وجهاً مضحكاً. لكن، بنبدقية إلى رأسي، سأقول أنني أضحك |
Ne diyeceğimi bilmiyorum. Hiç birşey yeterince iyiymiş gibi görünmüyor. | Open Subtitles | لا أدرى ماذا سأقول لا شئ يبدوا جيد بما يكفى |
Peki, göz kapakları ve saç çizgisindeki noktasal kanamalardan hareketle... oksijen yetersizliği diyebilirim. | Open Subtitles | حسنًا، على حسب النزيف الطفيف في الجفون ,وحول دائرة العشر سأقول نقص أكسجين |