Gezegen üzerinde altı milyon farklı böcek türü bulunuyor, altı milyon tür. | TED | هناك ستة ملايين نوع من الحشرات على هذا الكوكب، ستة ملايين نوع. |
Ve komando alayındaki her sabah herbir komando -- 2.000'den fazla komandonun herbiri -- altı kıtalık komando yeminini eder. | TED | كنت كل صباح في تلك السرية كل جندي .. كنا ما يقارب 2000 جندي نقول ستة مقاطع من مقاطع السرية |
Burası McMurdo'nun kendisi. Yazın burada bin kadar insan çalışır, ve kışın 200 kadar burası altı ay boyunca tamamen karanlık iken. | TED | هذه ماكموردو نفسها. حوالي ألف شخص يعملون هنا في الصيف، وحوالي 200 في فصل الشتاء عندما تكون مظلمة تماما طيلة ستة أشهر. |
Geçen yüzyıl içinde altı kez denendi ve sadece bir kere başarılı olundu. | TED | قمنا بالمحاولة ستة مرات في القرن الماضي ، و نجحنا فقط في واحدة |
Annem çiftliklerde çalıştı, sonra da altı gün, çift vardiyalı araba montaj hattında. | TED | عملت أمي في الحقول وثم على خط تجميع السيارات تعمل ستة ايام وبدوامين |
Aralarında altı milyon kişi vardı ve biz onları patakladık. | TED | و كان مجموع ميزانية منافسينا تبلغ ستة ملايين وقد هزمناهم. |
altı ayda bir, herkes anonim şekilde bir lider olarak değerlendirilir. | TED | كل ستة أشهر، يتم تقييم كل شخص و بشكل سري كقائد. |
altı haftalık ücretsiz izin sırasında tüm vergi iadelerimizi ve birikimimizin yarısını kullandık. | TED | أنفقنا كامل إقرارنا الضريبي ونصف مدخراتنا خلال ستة أسابيع من إجازتي بدون لراتب. |
Bugün Orta ve Güney Amerika yağmur ormanlarında yaşayan sadece altı tür kaldı. | TED | اليوم، تبقّت ستة أنواع تعيش في ظلّات الغابات المطيرة في أمريكا الوسطى والجنوبية. |
Ama yine de göllerin tamamen donduğu altı ay boyunca süren kışlar vardı. | TED | ولكن مع ذلك، مثل، سيكون طول الشتاء ستة أشهر حيث تتجمد البرك المائية. |
Böylece, altı yıl önce aklıma bir fikir geldi: Hayat sayfalara geçtiyse, bir yerlerde, her yaşa dair yazılmış sayfalar vardı. | TED | وقبل ستة سنوات، خطرت ببالي فكرة: إذا مرت الحياة من خلال صفحات، وكانت، في مرحلة ما، أقسام مكتوبة حول جميع الأعمار. |
Kanser hemen vücuduna ve beynine yayıldı, altı ay sonra da vefat etti. | TED | سرعان ما سيطر على عقلها و جسدها و وافتها المنية بعد ستة أشهر. |
Bu arada, o ekip Amerika'daki arazi araçlarının yeni kuşağının bir sonraki modelinin ne olacağına dair altı farklı fikir üretti. | TED | بالمناسبة, ذاك الفريق صنع ستة مفاهيم أخرى للنموذج الذي بدوره سيكون الاقتراح للجيل القادم بعد الـ أس يو في في أمريكا. |
Kapakları açıyoruz, birbirimize sıfır yer çekimiyle sarılıyoruz ve şimdi altı kişiyiz. | TED | ببعض بشكل خفيف، فتحنا باب الكبسولة الفضائية تعانقنا بشدة، ونحن الآن ستة. |
Her baharda, altı hafta boyunca bahçem işte böyle oluyor. altı veya sekiz hafta boyunca, bu cömert, yeşil vahaya sahibim. | TED | هذا ما يحدث في كل ربيع. لمدة ستة أسابيع ، ستة إلى ثمانية أسابيع ، لدي هذه الواحة الخضراء المليئة بالحياة. |
Biraz önce altı buçuk günlük doz uyku hapı aldım. | TED | أنا بلعتها توا تعادل ستة أيام ونصف من الحبوب المنومة. |
Charlie baksana, sence altı haftada ne kadar patates soymuşsundur? | Open Subtitles | أخبرني، كم تعتقد عدد البطاطس التي قشرتها فى ستة أسابيع؟ |
Bartlett yanına altı adam alıp, kulübenin arkasındaki ağaçlıktan yaklaş. | Open Subtitles | بارتليت ، خذ ستة رجال وأذهب عبر الغابة خلف الكوخ |
O zaman işler farklıydı. İşe başladığında altı yardımcın vardı. | Open Subtitles | الوضع كان مختلفاً وقتها كان لديك ستة رجال أساسين كبداية |
altı aylık maaşıma mal oldu. Dışarda beklemenin sakıncası var mı? | Open Subtitles | كلفني ذلك راتب ستة أشهر هل تمانع لو انتظرت بالخارج ؟ |
Ve dışarı çıkıyorlar, hareket ediyorlar ve altıncı patlayıcıya, bir Claymore mayınına tosluyorlar. | Open Subtitles | سيخرجون من رقم ستة لغم مضاد للأفراد نهاية القصة |
Tabes'e dörtlü, altılı, ve dokuzlu... ve dağıtana da onlu. | Open Subtitles | أربعة لتيبس, و ستة, و تسعة وعشرة للموزّع |
Atlas roketlerinin sekizinden altısı henüz rampadayken infilak etti. | TED | ستة من ثمانية صواريخ أطلس انفجرت على منصاتها |
Durduğum anda, yarım düzine insan bir anda adamın çevresinde halka oldu. | TED | في اللحظة التي توقفت فيها، توقف ما يقارب ستة أشخاص آخرون فجأة وأحاطوا بنفس الرجل. |
Bay Six, çok memnun oldum. Sizin çok büyük hayranınızım. | Open Subtitles | السيد ستة ، هذا شرف لي لإني من أكثر المعجبين. |