ويكيبيديا

    "ستذهب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gidiyorsun
        
    • gideceksin
        
    • gidecek
        
    • gidiyor
        
    • gideceğini
        
    • gidip
        
    • gittiğini
        
    • gider
        
    • sen
        
    • gidiyorsunuz
        
    • gidersin
        
    • gideceksiniz
        
    • gidiyoruz
        
    • geliyor
        
    • git
        
    Hepsinin iyi birer işeri var. Bu akşam nereye gidiyorsun? Open Subtitles وها هم يرفعون أكتافهم فى حيرة ويتسائلون أين ستذهب الليلة؟
    Ne yazık ki bu da Chuck'ın brançına gidiyorsun demek. Open Subtitles اذا لسوء الحظ هذا يعني انك ستذهب الى فطور تشاك
    Yani ona... yine de bugünkü iş görüşmene gideceksin değil mi bebeğim? Open Subtitles عندما قلتي لكنك مازلت ستذهب إلى مقابلة العمل اليوم، أليس كذلك ياعزيزي؟
    İhtiyacın olan parayı aldın mı? Tekrar kuzeye gidecek misin? Open Subtitles هل حصلت على المال اللذي تريده، هل ستذهب للشمال ثانية؟
    Şükran Günü'nde evde olmak için sabırsızlanıyorum. sen gidiyor musun? Open Subtitles لا أطيق الإنتظار للعودة للبيت لعيد الشكر هل ستذهب للبيت؟
    Ayrıldık, sen bir yöne gidiyorsun ben başka bir yöne. Open Subtitles لقد تعدينا حدودنا, أنت ستذهب في طريقك, وأنا في طريقي
    Bu hâlde eve gidiyorsun. Haberleşme'ye karısını aramalarını söyle. Open Subtitles ستذهب للبيت، قل للاتصالات أن يخبروا زوجته بعودته
    Sırf Johnny Friendly yapma dedi diye oraya gidiyorsun. Open Subtitles ستذهب الى هناك لان جونى فرندلى حذرك الا تذهب الى هناك
    - Hayalim çok zengin. - Amerika'ya ne zaman gidiyorsun? Open Subtitles أنا أحلم بالغنيه الجميله متى ستذهب الى أمريكا ؟
    En son sen gidiyorsun evlat. Ama benim sıramı istiyorsan sorun olmaz. - Benimkini alacak. Open Subtitles ستذهب أنت الأخير يا ولد لكن إن أردت دوري فليس عندي مانع
    - Bugün erken çıkmam gerekiyordu, unutma. - O hatuna mı gideceksin? Open Subtitles ـ تذكر أنا سأغادر مبكراً اليوم ـ ستذهب مع ذلكَ الطير ؟
    %100 eminsin ki öldükten sonra, daha iyi bir yere gideceksin. Open Subtitles كنت واثقا مائة بالمائة انك بعد الموت ستذهب الى مكان أفضل
    - Bugün erken çıkmam gerekiyordu, unutma. - O hatuna mı gideceksin? Open Subtitles ـ تذكر أنا سأغادر مبكراً اليوم ـ ستذهب مع ذلكَ الطير ؟
    İhtiyacın olan parayı aldın mı? Yine Kuzey'e gidecek misin? Open Subtitles هل حصلت على المال اللذي تريده، هل ستذهب للشمال ثانية؟
    Sahi mi? Sence o partiye gidecek her kız aynı şeyi hissetmiyor mudur? Open Subtitles ألا تعتقدين بأن كل فتاة ستذهب لتلك الحفلة ستشعر بنفس هذا الشعور ؟
    Evet, o gidiyor ve artık nasıl hissettiğimi hiç bilemeyecek. Open Subtitles نعم, حسناً, هي ستذهب الآن والآن لن تعرف كيف أشعر
    Bu ayın kirasını ödedi ama bir arkadaşını ziyarete gideceğini söylemişti. Open Subtitles لقد دفعت إيجار الشهر كاملاً، لكن قالت أنّها ستذهب لزيارة صديق.
    Yani boş bir eve gidip gene hizmetçiyi mi becereceksin? Open Subtitles إذا ستذهب الى منزل فارغ وتعاشر خادمة طوال عطلة الفصح
    Bu daha bitmedi çünkü nereye gittiğini bilmiyorsun ama ben biliyorum. . Open Subtitles لم ينتهى لأنك لا تعلم أين ستذهب و أنا أعلم أين ستذهب
    Her şeyin yolunda olduğunu söylerim. Ve o gider. Sonra siz de gidersiniz. Open Subtitles أستطيع اخبارها بأن كل شيء بخير ومن بعدها ستذهب ومن ثم تستطيعون الذهاب
    Sinemaya mı gidiyorsunuz? Open Subtitles هل ستذهب الى السينمــا؟ اريد ان اقابللك.
    Bak, ya bana dün gece nerede olduğunu kanıtlarsın, ya da hapse gidersin. Open Subtitles ، أسمع جيداً ، أما بأن تٌبرهنٌ بمكانِكٌ الليلةَ الماضية أو ستذهب للحجز
    Siz de bir gün oraya gideceksiniz. Bakalım ne zaman? Open Subtitles صحيح , انظر الى هناك ستذهب الى هناك يوما ما
    sen, canım, kasabaya gidiyoruz, bana yeni ayakkabı ve etek satın alacaksın. Open Subtitles عزيزي ستذهب للبلده لتشتري لي حذاء وتنورة جديده
    Bu koşullar altında aileyi bilgilendirmek için seninle geliyor mu? Open Subtitles تحت أي ظرف من الظروف هي ستذهب معك لإخطار الأسرة
    Beyaz bir kadına ıslık çalmak suçundan direk hapse git. Open Subtitles بسبب الصفير في وجه إمرأة بيضاء ستذهب مباشرة إلى السجن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد