ويكيبيديا

    "سيأخذ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • alacak
        
    • alır
        
    • sürecek
        
    • sürer
        
    • alacağını
        
    • alacaktır
        
    • alıyor
        
    • alabilir
        
    • götürecek
        
    • alıp
        
    • olacak
        
    • sürebilir
        
    • süreceğini
        
    • alacaktı
        
    • alacağım
        
    Bu yaranın iyileşmesi zaman alacak. Bu lükse sahip değilim. Open Subtitles هذا الجرح سيأخذ وقت للشفاء وأنا لا أملك هذا الوقت
    Nicky Victor'un payını alacak, ben ufak bir şey alacağım, ...aldığım risk ile orantılı olmasa bile, ...sen 20 milyonunu alacaksın. Open Subtitles نيكى سيأخذ حصته وأنا أخذ حصه صغيرة لا تتناسب مع حجم المخاطرة التى سأقوم بها وأنت تأخذ صافى 20 مليون دولار
    Ancak Hedge'in her bir hücreyi kontrol etmesi çok zaman alır. TED ولكن سيأخذ هيدج وقتًا طويلًا للتحقق من كل خليةٍ على حدا.
    Bütün yaralarıma rağmen, gönlümün iyileşmesi daha uzun sürecek gibiydi. Open Subtitles رغم كل جروحي الخارجية,‏ ربما قلبي سيأخذ وقت أطول للشفاء
    Biraz daha uzun sürer, ama en azından hata olmaz. Open Subtitles ربما سيأخذ الأمر وقت أطول ولكن لن يكون هناك ثقوب
    Oğlan miğferi alacak ve gerektiği şekilde kullanıldığından emin olacak. Open Subtitles الفتى سيأخذ الخوذة ويتيّقن من أن تُوضع على الشخص المُناسب
    Yani Almanlar panik içinde Fransa'yı yenmeleri iki kat uzun zaman alacak. Open Subtitles , لذا الألمان في ذعر أنه سيأخذ منهم مرتين أطول لهزيمة فرنسا
    Bizi doğru yola koymaya çabalıyorum ama biraz vakit alacak. Open Subtitles أنا أحاول وضعنا في الجانب الصحيح للأمور لكنه سيأخذ دقيقة
    Buenos Aires'ten şifreli bir sunucu üzerinden geliyor. Bu biraz zaman alacak gibi. Open Subtitles هذا الشيء جاء من سيرفر مشفر في بوينس أيرس هذا سيأخذ بعض الوقت
    Onu alacak olanın kimliğini belirmek için birisi orada olmak zorunda. Open Subtitles يجب أن يكون شخص ما هُناك ليتعرّف على من سيأخذ المال
    O not olmadan, bir bebeğe bakabilecek kadar sağlıklı olduğumu kanıtlamam yıllarımı alır. Open Subtitles من دون هذه المذكرة سيأخذ الأمر سنين لإثبات أنني بصحة جيدة للرعاية بطفل
    Çocuğa dinleme cihazı takabilirim ama bu biraz zaman alır. Open Subtitles استطيع جعل الفتى يرتدي سلك تسجيل لكن ذلك سيأخذ وقت
    İş birkaç saat sürecek zaten. Silas Turner? Silas Turner? Open Subtitles العمل سيأخذ بضعه ساعات على أي حال المعذرة أنت أناني
    Sabırlı olun çünkü hayatlarına devam etmeleri sandığınızdan daha uzun sürecek. TED وتملكوا الصبر، لأن التعافي سيأخذ منهم وقتًا أطول للمضي قدمًا أكثر مما كنتم تعتقدون.
    Teorik olarak evet ama bunu yapmak oldukça uzun yıllar sürer.. Open Subtitles نظريا ، نعم و لكن سيأخذ ذلك سنين لحقن كل واحد
    Frost'un avukatı ise en az bir sene sürer diyor. Open Subtitles يقول رجل فروست أن الأمر سيأخذ عام آخر على الأقل
    Ona bu cenaze heykelinin onun son nefesini alacağını ve ruhunu Mısır'a götüreceğini söyledim. Open Subtitles قلت ان هذا التمثال الجنائزي سيأخذ نفسه الأخير ويحمل روحه إلى مصر
    Bir plazma kesici buldum ama trinium'u geçmek zaman alacaktır. Open Subtitles وجدت قاطع البلازما ولكن سيأخذ بعض الوقت لأصل إلى الترينيوم
    Tamam diyelim ki bir sorunu var... bizim bilmediğimiz. Haplarını alıyor olmalı. Open Subtitles اسمع، لنفرض أنه يعانى من مشكلة سيأخذ الأقراص ليتخلص منها بأية حال.
    Ve ona böyle davranmazsan, serin kanlı ve objektif, 008 yerini alabilir. Yine aynı şeyi yaptın. Open Subtitles و لو لم تستطيع معالجة ذلك بهدوء و موضوعيه , سيأخذ 008 مكانك
    Bir daha asla geri alamayacağın bir parçanı senden götürecek. Open Subtitles سيأخذ جزءٌ منكِ إلى مكان بعيد ولن تستطيعين إستعادته أبداً
    Kazanan büyük kamyonu alıp, hemen yola çıkacak. Ötekilerse diğer kamyonla yarım saat sonra hareket edecek. Open Subtitles الفائز سيأخذ الشاحنة الكبيرة ويرحل فوراً والآخر سينطلق بعده بنصف ساعة
    Kimse bana onun hasta olduğunu söylemedi, göbek dansçısı kim olacak? Open Subtitles لم يخبرنى أحد أن فيكتور الراقص الرأيسى مريض من سيأخذ مكانه؟
    Bu dahab çok yardım için ağla durumu. Bu saatlerce sürebilir. Open Subtitles سيأخذ هذا ساعات حسناً ستظلين في بيتك هذه الليله ؟
    Eğer bunun bu kadar uzun süreceğini bilsem televizyonu açardım. Open Subtitles علمت أن هذا سيأخذ وقتاً كان علي وضع تلفاز أمامي
    Başka biri nasılsa kimonoyu alacaktı. Ben neden almayayım? Open Subtitles واحد غيره كان سيأخذ ثوب الكيمونو لماذا لم أفعل ؟
    O kitabı alacağım ve seni ölene kadar onunla döveceğim. Open Subtitles أنا سيأخذ هذا الكتاب وأنا ستعمل يضربك حتى الموت معها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد