Bu yaranın iyileşmesi zaman alacak. Bu lükse sahip değilim. | Open Subtitles | هذا الجرح سيأخذ وقت للشفاء وأنا لا أملك هذا الوقت |
Nicky Victor'un payını alacak, ben ufak bir şey alacağım, ...aldığım risk ile orantılı olmasa bile, ...sen 20 milyonunu alacaksın. | Open Subtitles | نيكى سيأخذ حصته وأنا أخذ حصه صغيرة لا تتناسب مع حجم المخاطرة التى سأقوم بها وأنت تأخذ صافى 20 مليون دولار |
Ancak Hedge'in her bir hücreyi kontrol etmesi çok zaman alır. | TED | ولكن سيأخذ هيدج وقتًا طويلًا للتحقق من كل خليةٍ على حدا. |
Bütün yaralarıma rağmen, gönlümün iyileşmesi daha uzun sürecek gibiydi. | Open Subtitles | رغم كل جروحي الخارجية, ربما قلبي سيأخذ وقت أطول للشفاء |
Biraz daha uzun sürer, ama en azından hata olmaz. | Open Subtitles | ربما سيأخذ الأمر وقت أطول ولكن لن يكون هناك ثقوب |
Oğlan miğferi alacak ve gerektiği şekilde kullanıldığından emin olacak. | Open Subtitles | الفتى سيأخذ الخوذة ويتيّقن من أن تُوضع على الشخص المُناسب |
Yani Almanlar panik içinde Fransa'yı yenmeleri iki kat uzun zaman alacak. | Open Subtitles | , لذا الألمان في ذعر أنه سيأخذ منهم مرتين أطول لهزيمة فرنسا |
Bizi doğru yola koymaya çabalıyorum ama biraz vakit alacak. | Open Subtitles | أنا أحاول وضعنا في الجانب الصحيح للأمور لكنه سيأخذ دقيقة |
Buenos Aires'ten şifreli bir sunucu üzerinden geliyor. Bu biraz zaman alacak gibi. | Open Subtitles | هذا الشيء جاء من سيرفر مشفر في بوينس أيرس هذا سيأخذ بعض الوقت |
Onu alacak olanın kimliğini belirmek için birisi orada olmak zorunda. | Open Subtitles | يجب أن يكون شخص ما هُناك ليتعرّف على من سيأخذ المال |
O not olmadan, bir bebeğe bakabilecek kadar sağlıklı olduğumu kanıtlamam yıllarımı alır. | Open Subtitles | من دون هذه المذكرة سيأخذ الأمر سنين لإثبات أنني بصحة جيدة للرعاية بطفل |
Çocuğa dinleme cihazı takabilirim ama bu biraz zaman alır. | Open Subtitles | استطيع جعل الفتى يرتدي سلك تسجيل لكن ذلك سيأخذ وقت |
İş birkaç saat sürecek zaten. Silas Turner? Silas Turner? | Open Subtitles | العمل سيأخذ بضعه ساعات على أي حال المعذرة أنت أناني |
Sabırlı olun çünkü hayatlarına devam etmeleri sandığınızdan daha uzun sürecek. | TED | وتملكوا الصبر، لأن التعافي سيأخذ منهم وقتًا أطول للمضي قدمًا أكثر مما كنتم تعتقدون. |
Teorik olarak evet ama bunu yapmak oldukça uzun yıllar sürer.. | Open Subtitles | نظريا ، نعم و لكن سيأخذ ذلك سنين لحقن كل واحد |
Frost'un avukatı ise en az bir sene sürer diyor. | Open Subtitles | يقول رجل فروست أن الأمر سيأخذ عام آخر على الأقل |
Ona bu cenaze heykelinin onun son nefesini alacağını ve ruhunu Mısır'a götüreceğini söyledim. | Open Subtitles | قلت ان هذا التمثال الجنائزي سيأخذ نفسه الأخير ويحمل روحه إلى مصر |
Bir plazma kesici buldum ama trinium'u geçmek zaman alacaktır. | Open Subtitles | وجدت قاطع البلازما ولكن سيأخذ بعض الوقت لأصل إلى الترينيوم |
Tamam diyelim ki bir sorunu var... bizim bilmediğimiz. Haplarını alıyor olmalı. | Open Subtitles | اسمع، لنفرض أنه يعانى من مشكلة سيأخذ الأقراص ليتخلص منها بأية حال. |
Ve ona böyle davranmazsan, serin kanlı ve objektif, 008 yerini alabilir. Yine aynı şeyi yaptın. | Open Subtitles | و لو لم تستطيع معالجة ذلك بهدوء و موضوعيه , سيأخذ 008 مكانك |
Bir daha asla geri alamayacağın bir parçanı senden götürecek. | Open Subtitles | سيأخذ جزءٌ منكِ إلى مكان بعيد ولن تستطيعين إستعادته أبداً |
Kazanan büyük kamyonu alıp, hemen yola çıkacak. Ötekilerse diğer kamyonla yarım saat sonra hareket edecek. | Open Subtitles | الفائز سيأخذ الشاحنة الكبيرة ويرحل فوراً والآخر سينطلق بعده بنصف ساعة |
Kimse bana onun hasta olduğunu söylemedi, göbek dansçısı kim olacak? | Open Subtitles | لم يخبرنى أحد أن فيكتور الراقص الرأيسى مريض من سيأخذ مكانه؟ |
Bu dahab çok yardım için ağla durumu. Bu saatlerce sürebilir. | Open Subtitles | سيأخذ هذا ساعات حسناً ستظلين في بيتك هذه الليله ؟ |
Eğer bunun bu kadar uzun süreceğini bilsem televizyonu açardım. | Open Subtitles | علمت أن هذا سيأخذ وقتاً كان علي وضع تلفاز أمامي |
Başka biri nasılsa kimonoyu alacaktı. Ben neden almayayım? | Open Subtitles | واحد غيره كان سيأخذ ثوب الكيمونو لماذا لم أفعل ؟ |
O kitabı alacağım ve seni ölene kadar onunla döveceğim. | Open Subtitles | أنا سيأخذ هذا الكتاب وأنا ستعمل يضربك حتى الموت معها. |