Hiç fena değil, ancak kapağa bir bakın, ne eksik burada? | TED | هذا ليس سيئا, لكن إذا نظرنا إلى الغلاف, ما الشيء المفقود؟ |
İlk yarı için fena değil. Ama bunu devam ettirmeliyiz. | Open Subtitles | الشوط الأول ليس سيئا ولكن يجب أن نحافظ على ذلك |
İşin iyi tarafı bende Onlu peri var. Hiçte fena sayılmaz. | Open Subtitles | الشئ الجيد, أن لدي ورقتي عشرة و هذا ليس سيئا أبدا |
Son yüzyıl, 1870, Avrupa'daki çocuklar için kötüydü, çünkü bu istatistiklerin çoğu Avrupa'ydı. | TED | في القرن السابق,1870 كان عاما سيئا بالنسبة لأطفال أوروبا, لأن معظم تلك الإحصائيات كانت في أوروبا. |
Benim ailem de bana Fransızca öğretmeni tutmuştu ve Fransızcam halen berbat. | TED | والداي أحضروا لي مدرسا للغة الفرنسية ولكني مازلت سيئا في اللغة الفرنسية |
Benim oğlan video oyunları hastasıdır Pong oyununda ben de fena değildim. | Open Subtitles | ابني بارع في العاب الفيديو وانا لم اكن سيئا في لعبة البونغ |
Tamam tamam, hiç fena değildi Katy. Hiç fena değildi. | Open Subtitles | حسنا حسنا, ليس سيئا يا كيتي ليس سيئا على الإطلاق |
Ama zaman öldürmek için fena bir yer değil, ne dersin? | Open Subtitles | لكنه ليس مكانا سيئا لتقضية بعض الوقت , أليس كذلك ؟ |
TED korosu için fena bir başlangıç değildi. hem de hiç fena bir başlangıç değildi. | TED | لم يكن ذلك سيئا في أول ظهور لكم جوقة تيد ليست بداية سيئة على الاطلاق |
Dar pantolonu, birinci sınıf sarı çizmeleri ve ipek şapkasıyla seyis üniformasının içinde hiç fena görünmüyordu. | Open Subtitles | حسنا ، لم يبدو سيئا فى زى السائس مع السروال الضيق و البوت ذو القمم الصفراء و القبعة الحريرية |
Şu maymun elbisesinden kurtulunca fena adam olmam hani. | Open Subtitles | عندما اخلع هذا الزى السئ, فلن يكون مظهرى سيئا |
Arkadaşı o kadar fena değil. Arkada oturup gitar çalıyor. | Open Subtitles | صديقه ليس سيئا ، لقد جلس في مؤخرة الحافلة يعزف الجيتار |
Hiç fena değil. Ana fikri aldınız. Kalanını sonra yine prova ederiz. | Open Subtitles | . ليس سيئا ، لقد تعلمتم شيئا . سنكمل البقية لاحقا |
Kibarsın, onu iyi becermişsindir, çünkü yatakta hiç fena değilsin. | Open Subtitles | بمقدورك أن تكون لطيفا. ولا بد أنك كنت تضاجعها جيدا، فأنت لست سيئا في الفراش |
Bir günlük bir iş için hiç de fena değil, değil mi Bay Caul? | Open Subtitles | ليس سيئا بالنسبة لعمل يوم واحد أليس كذلك يا سيد كول؟ |
Elbette yapabiliriz. fena kaleci değil, öyle değil mi? | Open Subtitles | بالطبع يمكننا هو ليس حارسا سيئا ,اليس كذلك؟ |
Bir tanesi kötüydü. Hep kötüydü. Banka soydu, at arabası. | Open Subtitles | واحد منهما كان سيئا شريرا سطا على أحد البنوك ، وعلى حافلة |
Ailenin sana tüm hayatın boyunca yalan söylediğini bilmek berbat bir şey. | Open Subtitles | يكون الأمر سيئا حينما تعرف أن والديك كانا يكذبان عليك طيلة حياتك |
O kadar da kötü değilmiş. Sadece birkaç kişi var. | Open Subtitles | أوه, ليس سيئا جدا هناك القليل من الناس ها هنا |
O korkunç Carol Templeton yüzünden zaten zor saatler yaşadım. O da kim? | Open Subtitles | لقد كان صباحا عصيبا استمعت الى كلاما سيئا من كارول تيمبلتون |
Kulağa ne kadar kötü gelirse gelsin, kızım ve sen, la bella Farnese Roma'nın kerhaneleriyle aşina olmanız gerekecek. | Open Subtitles | على اي حال, مثل مايبدو هذا سيئا لكي يا ابنتي ولكي ايضا, لا بيلا فارنيس يجب ان تعرضوا انفسكم |
Bir arkadaşın kötü davrandığında... nasıl üzülünür çok iyi bilirim. | Open Subtitles | أعلم انه من المحزن.. حينما يفعل صديقك شيئا سيئا لك. |
Sadece sana her zaman boktan birisi olmadığımı ... hatırlatmak istemiştim. | Open Subtitles | اردت اعطاءك ذكرى لطيفة لتعلم انني لم اكن شخصا سيئا |
Zamanlama kötüyse üzgünüm, ama dünya senin çevrende dönmüyor. | Open Subtitles | أنا آسفة إذا كان الوقيت سيئا ولكن العالم لا يدور حولكِ فقط |
Ne zaman başıma iyi bir şey gelse köşede bir kötülük beni beklerdi | Open Subtitles | في كل مرة يحصل لي شيء جيد, يكون شيئا سيئا ينتظرني في المقابل |
- Tebrikler. - Kötü değil ha? | Open Subtitles | تهانئي نعم,ليس سيئا,اليس كذلك؟ |
İlki fena değildi, ikincisi ise fenaydı. | Open Subtitles | الموعد الاول كان جيدا و الثاني كان سيئا |
Eğer gittikçe mutsuz olurlarsa, bu Amerikanlar için kötü bir şey olucaktır. | TED | اذا كانوا أقل وأقل سعادة، سيكون ذلك سيئا بالنسبة للأميركيين ، حسنا. |
- Gerçekten çok acıktığında tatlarının çok kötü gelmediğini fark ettim. | Open Subtitles | وجدت أنّه.. إذا كنت جائعا كفاية فمذاقهم ليس سيئا لتلك الدرجة |