Virüsü kullanılmaz hale getirmeden önce kopyasını almam biraz uzun sürecek. | Open Subtitles | سيستغرق هذا ثانية لتنزيل نسخة قبل أن أجعل الفيروس بدون فائدة |
Normalden daha uzun sürecek ama söz, seni buradan çıkartacağız. | Open Subtitles | سيستغرق وقتاً أطول من المعتاد لكننا سنخرجك من هنا, أعدك |
Düzenlemek zaman alacak ama çiftlik evinin gece klübü gibi görünmesini istiyorum! | Open Subtitles | الإعداد سيستغرق وقت طويل , لكن أريد هذة المزرعة تبدو كملهى ليلى |
DeSilva, bana hayatını alacak yöntem hakkında birkaç şey okuduğunu söyledi. | Open Subtitles | وقال ديسيلفا لي انه قد قرأت عن الأسلوب الذي سيستغرق حياته. |
Bir araya getirmek haftalar alır. Anlayışsız birisi beterini yapar. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر أسابيع، ولا يمكنك إجباري، لأنك غير مفوض لذلك |
Çipi yeniden programlayıp bize teslim etmen ne kadar sürecek? | Open Subtitles | كم سيستغرق الأمر حتى تعيد برمجة الشريحة؟ ثم تسلمها لنا؟ |
Tam olarak neyle uğraştığımızı anlamamız bir kaç gün sürecek. | Open Subtitles | الامر سيستغرق بضعة ايام لنرى ماذا علينا ان نتعامل معه |
- Yaa. Anne, çok üzgünüm ama işim biraz daha sürecek. | Open Subtitles | أمي , انا في غاية الآسف لكن هذا سيستغرق بعض الوقت |
İlk kaldırma bir hafta sürecek, dedik. | TED | فقلنا أن الانتصاب الأول سيستغرق أسبوعا واحداً. |
Peki, boşanmak ne kadar sürecek? | Open Subtitles | كم سيستغرق من وقت للحصول على الطلاق ؟ ايريك ؟ |
Albay doğal sebeplerden öldüğü için yargıcın izni imzalaması zaman alacak. | Open Subtitles | منذ أن مات النقيب لأسباب طبيعية سيستغرق القاضي فترة ليوقع عليها |
Öyleyse yayılması, havadan gelen bir virüsten daha fazla zaman alacak. | Open Subtitles | لذا سيستغرق وقتاً طويلاً حتى ينتشر كما يفعله الفيروس المنتقل جواً؟ |
Zaman aralığımız çok dar da olsa hepsine bakmak birkaç saati alacak. | Open Subtitles | على الرغم أننا قلّصنا الإطار الزمني، إلاّ أنّه سيستغرق بضع ساعات لفحصها |
Eğer bu işe yaramazsa mektubun ellerine geçmesi çok uzun zaman alacak. | Open Subtitles | حسناً، إن لم ينجح هذا، سيستغرق زمن طويل كي يصل له أحد |
On beş dakikanı alır ve onunla beraber olmak sana bir zarar vermez. | Open Subtitles | سيستغرق ذلك 15 دقيقة فقط من حياتك ولا بأس إذا أحسنت معاملته مرة |
Bu rostonun pişmesi en azından iki buçuk saat alır. | Open Subtitles | هذا اللحم المشوي سيستغرق على الأقل ساعتين و نصف لتحضيره |
Yüzbaşı Jack Randall'ın Lallybroch'a gelip kapını çalması ne kadar zaman alır sence? | Open Subtitles | وكم سيستغرق الامر برأيك قبل أن يأتي جاك راندال ليدق بابك في لاليبروخ؟ |
Elimden bu kadar geliyor ama üzerinde fazla çalışmadım. Bu biraz zaman alacaktır. | Open Subtitles | أنا أبذل قصارى جهدي، ولكن ليس لديّ الكثير للعمل عليه، سيستغرق بعض الوقت |
Bunun bir hafta süreceğini düşündük. | TED | وافترضنا أن ذلك سيستغرق أسبوعًا تقريبًا. |
Kalıp tamir edebilirim. Üç, dört, hatta beş gün sürebilir. | Open Subtitles | لربما يمكنني البقاء وإصلاحها سيستغرق الأمر 3، 4، 5 أيام |
Zaman alabilir, belki de aylar; ama bunu mutlaka hallederler. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر وقتاً طويلاً ربما أشهر , لكنهم سيفعلوها |
Güvenlik için gerekli mahkeme kararının haftalar alacağını kendin söyledin. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك, سيستغرق الأمر أسابيعا لتأمين الأوامر اللازمة للمحكمة. |
İkinci ve üçüncü aşamaları da tamamlamalıyız. Bunun için birkaç yıl daha gerek. | TED | يجب علينا أن نصل إلى المرحلتين الثانية والثالثة وهذا سيستغرق منا بضع سنوات. |
Bu, bence belki de bir süre alacaktır, ancak tıpta bir devrime yol açacaktır. | TED | هذا، ما أود أن أقترحه، وربما أن الأمر سيستغرق بعض الوقت، ولكن هذا سوف يقود ثورة في الطب. |
Yoksa yetişkin bir klonun yetişmesi bir ömür sürerdi. | Open Subtitles | والإ سيستغرق المستنسخ الناضج دهراً ليكبر |
Bence iklim değişikliği, insanların hissedemeyeceği kadar uzun sürede gerçekleştiği için. | Open Subtitles | أظن لأنه سيستغرق وقتًا طويلًا ليتغير الطقس بطريقة يشعر بها الناس |
Kurbanların kimliklerine dair temiz bir resmin alınması birkaç hafta sürecektir... | Open Subtitles | ولكن هذا سيستغرق لأسابيع قبل توضيح الصورة الكاملة عن ماهية الضحايا |
Ve güvenli bir biçimde yapmak için gerekli şartları yaratmanın ne kadar süreceği hakkında hiçbir fikrimiz yok. | TED | وليس لدينا فكرة كم سيستغرق هذا مننا لخلق الشروط للقيام بذلك بأمان. |