O benimle ilgilidir. birisi onun burada ekranda olmasından çok memnun olacak. | TED | هي من أقربائي. سيسعد شخصا ما كثيرا لرؤية صورتها هنا على الشاشة. |
İki hafta içinde, katılmak isteyen kişi sayısı 150 olmuştu. | TED | خلال أسبوعين، كان لدي 150 شخصا راغبا في الانضمام لي. |
Ve planının işlemesi için elinde oynatabileceği ve kontrol edebileceği birine ihtiyacı vardı. | Open Subtitles | ولكي ينفذ خطته ، كان يحتاج شخصا ما شخص يستطيع التحكم فيه واستغلاله |
diyorlar. Yıllar zarfında Photoshop'a 4000 dolar harcamış bir adam tanıyorum. | TED | أعرف شخصا دفع عبر السنين 4000 دولار على برنامج الفوتوشوب فقط. |
Başardım. Sonunda senden daha az hoşuma giden birisini buldum. | Open Subtitles | لقد فاض بي ، الان وجدت شخصا احبه اكثر منكم |
Görünüşe göre birileri sizi aptalca bir ayak işine göndermiş, Albay. | Open Subtitles | يبدوا أن شخصا ما أرسلك فى مهمة حمقاء , أيها العقيد |
1969'den 1973'e kadar Hewitt Ailesi, Texas eyaleti sınırları içinde 33 kişiyi öldürdü. | Open Subtitles | من سنت 1969 إلى 1973 قتلت عائلة هيوويت 33 شخصا في ولاية تكساس |
birisi için Paris'e gideceğim. Bu yüzden iki gündür burada bekliyorum. | Open Subtitles | لقد امضيت هنا يومين فى انتظار شخصا ما للذهاب الى باريس |
Bu günde ve bu yaşta nasıl birisi ateşten ölebilir? | Open Subtitles | في هذا الوقت واليوم.. كيف يموت شخصا ما من الحمي؟ |
Ama güvendiğim birisi tarafından gözetlenmesini istiyorum olur da- Bir şey yaparsa! | Open Subtitles | و لكن اريد شخصا استطيع الثقه بمراقبته في حال فعل اي شيء |
Bağımsızlık öncesi Hindistan'da, mahkeme, bir Hindu idolü için tüzel kişi, bir cami için tüzel kişi kararı verdi. | TED | في مرحلة ما قبل استقلال الهند، عقدت محكمة أن المعبود الهندوسي كان شخصا اعتباريا، أن المسجد كان شخصا اعتباريا. |
Şovumda göstermeye çalıştığım şey de bu. Her yerde iyi insanlar var. Her şeyin mahvedilmesi için bir kişi yeterli. | TED | هذا ما أحاول اظهاره في عرضي. هناك أناس طيبون في كل مكان. و يستحقّ الأمر شخصا واحدا ليفسد كلّ شىء. |
O gece 17 kişi öldü, çok daha fazlası yaralandı. | Open Subtitles | لقى 17 شخصا حتفهم ذلك اليوم. و الكثير قد أُصيبوا. |
Eğer Umbridge öğretmeyi reddediyorsa bize öğretecek birine ihtiyacımız var | Open Subtitles | اذا رفضت امبريدج ان تعلمنا ما نحتاجه شخصا ما سيفعل |
Senin gibi birinin, benim gibi birine hayatta yüz vermeyeceğini biliyordum. | Open Subtitles | كنت أعرف أن واحدة مثلك لا يمكن أن تحب شخصا مثلي |
Bir şey kanıtlamak için birine kazık atmayı dert etmiyorum. | Open Subtitles | ليس على ان اقلق بشأن خداع شخصا ما لصنع قضية |
Beklerken bir adam gördüğümü düşündüm. O şu aktöre benziyordu: | Open Subtitles | واثناء انتظارى بداخله , رأيت شخصا اعرفه, وهو هذا الممثل |
Onlardan daha yüksek mevkide birisini gönderdikleri için kızmış olmalılar. | Open Subtitles | إنهم سيغضبون إن اكتشفوا بأن شخصا ما سحب رتبة منهم |
Dünya çok değişti, dışarıdan birileri gelip bana kendi arazimi teklif edebiliyor. | Open Subtitles | لقد تغير العالم، شخصا ما يعرض علي نصيبا في ارض مملوكه لعائلتي |
Her ev 50 ila 250 kişiyi barındırabilen üç veya dört kattan oluşuyor. | Open Subtitles | كلّ بيت له ثلاثة أربعة مستويات تهدف الى استيعاب 50 الى 250 شخصا |
Grup kucaklaşması mı yapacağız yoksa gidip birilerini mi parçalayacağız? | Open Subtitles | سنتعانق الآن , أو يمكننا الذهاب وتحطيم شخصا ما ؟ |
En az 15 kişinin yaralandığı ve bir kişinin öldüğü söyleniyor. | Open Subtitles | أصيب 15 شخصا على الأقل وقيل لنا أن شخصا قد مات |
Özel askeri eğitimleri olduğunu düşünüyoruz, ve şimdi bir vurgun daha yaptılar ve başka bir masum insanı daha öldürdüler, Charlie. | Open Subtitles | نحن نعتقد بأنه قد تلقوا تدريب عسركي خاص وها هم قد بدؤوا يضربون ثانيةً وقد قتلوا شخصا بريئا آخر يا شرالي |
Ama bana çok özel birisinin söylediğine göre, Nereden geldiğin önemli değil... | Open Subtitles | لكنّ شخصا رائعاً أخبرني ذات يوم أنّه ليس مهمّا من أين أتيت |
Şimdi ileri çıkan ve Zeta'ya kayıt olan 30 kişiye ihtiyacımız var! | Open Subtitles | نحن بحاجة الان الى 30 شخصا للوقوف بجوارنا لعدم ضياع منزل زيتا |
Daha önce oyunu kaybetti diye bana silah çeken Biriyle karşılaşmamıştım. | Open Subtitles | لم أرى شخصا من قبل يقوم بتوجيه السلاح نحوي عندما يخسر |
Biraz esprili biriydi. Arada bir nerede olduğunu hatırlatmam gerekirdi. | Open Subtitles | لقد كان شخصا كثير المزاح كنت دائما اذكره بالوقت والمكان |
Kimse bir gecede peyda olan yeni adamı fark etmeyecek mi? | Open Subtitles | لن يلاحظ أحدهم أن شخصا جديدا ظهر في ليلة وضحاها ؟ |