Dolaba 18 şişe bira koy, bekle ve gör. Geri döneceğim, Minnie. | Open Subtitles | ضعي 18 زجاجة من البيرة والايسكريم وانتظري ، انا عائد يا ميني |
Serserinin kıyafetlerini ve çalar saati çöpün üstüne koy ki açıkça görülebilsin. | Open Subtitles | ضعي ملابس المتشرد والساعة المنبه في اعلى النفايات حتى تكون ظاهرة للعيان |
bırak kalemi hayatım, ikimiz de bir şey yazmadığını biliyoruz. | Open Subtitles | ضعي القلم يا عزيزي، كلانا نعرف انك لا تكتبين شيئاً |
Eğer kızım olmak istiyorsan şu peruğu tak ve gülümse. | Open Subtitles | إذا أردت أن تكوني إبنتي ضعي هذه الجمة و إبتسمي |
- Pekâlâ, çürüğünüzün üzerine bir parça buz koyun ve ben de kocanızı bulmaya gideceğim. | Open Subtitles | ضعي بعض الثلج على كدماتك، وانا سأذهب للبحث عن زوجك |
O yüzden Austen ya da bir başkası hamileyse onların çadırlarına işaret koy. | Open Subtitles | اذاَ اذا علمت انها او غيرها حوامل ضعي علامه على خيمهم ونحن سنأخذهم |
Bunu dilinin altına koy. Dil altı hapı, etkisini çabuk gösterir. | Open Subtitles | ضعي فقط هذا على لسانكِ إنه جيد، سوف يعطي مفعولاً سريعاً |
15yılsonrabile aynı insanları, tam olarak aynı toplumsal ilişkilerle aynı yere koy yine de en son bıraktığın haldeki gibi olacaklar. | Open Subtitles | حتى بعد 10 أو 15 عاماً ضعي نفس الأشخاص، في نفس البيئة وبنفس العلاقات الشخصية بالضبط وسوف يبدؤون من حيث انتهوا |
Adil olduğunu düşündüğün herhangi bir sözleşmeyi koy önüme imzalayayım. | Open Subtitles | ضعي عقد أمامي بما تظنبن أنه عادل كفاية وسأقوم بتوقيعه |
Yorgun olduğunu söyle, elini karnına koy. Gerisini ona bırak. | Open Subtitles | قولي بأنك مرهقة ، ضعي يدك على بطنك وستتكفل بالأمر |
Gidip eşyaları arabaya koy ve arabayı mezarlık girişine getir. | Open Subtitles | ضعي الاشياء في السياره وبعد ذلك قودي الى مدخل المقبره |
Kediyi bırak da git biraz pekmez al. | Open Subtitles | ضعي القطة أرضاً وأذهبي لشراء بعضاً من دبس السكر |
Şimdi kendini tekrar hizaya sok, gözbağını tak ve devam et. | Open Subtitles | والآن تعالي صفي من جديد ضعي ربطة عينيك واستمري في المشي |
Ziyafette çiçeği elbisene tak, onu gördüğümde, kabul ettiğini bileyim. | Open Subtitles | ضعي الورده على فستانك في الوليمه وعندما اراها ساعلم بموافقتك |
sadece benim basima elinizi koyun bu sekildede beni korursun | Open Subtitles | فقط ضعي يدك على رأسي دوماً ! و امنحيني بركاتك |
Evet evet, biliyorum, çiçekleri ona ver ve giy şu charmayı. | Open Subtitles | أعلم ، دعيها تحتفظ بما في داخله ، أنت ضعي الصفدة |
Silahını indir seni deli sürtük yoksa yemin ederim ki-- | Open Subtitles | ضعي المسدس على الأرض أيتها الحقيرة المجنونة و إلاّ فأقسم |
Yemekte sık sık bacak bacak üstüne at ve ayakkabını ayağının ucunda salla. | Open Subtitles | ضعي قدمك على الأخرى كثيرًا أثناء العشاء وببطء واجعلي الحذاء يتدلى من قدمك |
Üstünü örtülü tut, alnına soğuk bez koy. Çok miktarda da sıvı içir ve bunu içir. | Open Subtitles | غطيه، ضعي على جبينه كماده وأعطه الكثير من السوائل |
Bir dahaki sefere bana bir mesaj yollayacağında üzerine kendi ismini yaz. | Open Subtitles | عندما تريدين توجيه رسالة لي المرة القادمة ضعي اسمك عليها |
Bol allık sür. Bu gece rolüne uygun görünmelisin. | Open Subtitles | و ضعي الكثير من المساحيق أريدكِ أن تمثلي دورك الليلة جيداً |
Eşyalarını kaldır ve masayı hazırla. | Open Subtitles | ,أموت من القلق ضعي أغراضك بمكانها وأجلسي على الطاولة |
Sizi kafes gibi yerde tutmaları hiç adil değil. - Baltayı bırakın lütfen bayan! | Open Subtitles | ليس من العدل إبقاؤكم يارفاق محبوسين هكذا. ضعي المضرب أرضًا، سيدتي. |