ويكيبيديا

    "ضغطت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bastım
        
    • baskı
        
    • zorladım
        
    • zorladığım
        
    • basarsan
        
    • Tetiği
        
    • gittim
        
    • basmış
        
    • basarsam
        
    • zorlarsan
        
    • ısrar
        
    • zorladın
        
    • bastırdım
        
    • bastırmış
        
    • bastı
        
    İyi ki sana rastladım. Sadece bir tuşa bastım. Open Subtitles رباه، إني محظوظة أني وجدت إسمك، لقد ضغطت زراً وحسب
    Sen ve senin koca faren, tuhaf olan bu. Yemin ederim, sadece bu düğmeye bastım... Open Subtitles انت وفأرك هذ هو الغريب انا لا أحاول ازعجك لقد ضغطت على هذا الزرار
    Ortadaki kutuda bulunan bu depresyon modelinde bir fareye baskı yaparsanız, sosyalleşmezler ve keşfetmezler. TED إذا ضغطت على فأر في نموذج الاكتئاب هذا، وهو الصندوق في المنتصف، يصبحون انطوائيين، ولا يستكتشفون.
    Onu zorladım, beni buraya tıktı. Sana ne yapacağını bilmiyorum. Open Subtitles لقد ضغطت عليه، فزجّ بي هنا، أجهل ماذا قد يفعل بك
    Seni onu görmeye zorladığım için üzgünüm. Ama onu ben hıyar yapmadım. Open Subtitles وأنا أسف لو كنت ضغطت عليك لكي تراه ولكني لم أجعله أحمقآ
    Eğer sadece basarsan, herhangi birimiz en yakın olanımız, burada olur ieğer bir sorun varsa. Open Subtitles ان ضغطت علية فأى واحدة منا الأقرب اليك، ستحضر فى حال وقعت مشكلة هكذا؟
    Bir defasında D-5'e bastım ve iki torba cips düştü. Open Subtitles بأحدى المرّات, ضغطت زر "د.5"، وحصلت على كيسين من البطاطس
    Telefonda tekrar aramaya bastım ve boşanma avukatları? Open Subtitles ضغطت إعادة الاتصال في الهاتف محامي الطلاق؟
    Üzgünüm. Düğmeye bastım ama artık çok geçti. Open Subtitles أنا آسف ، ضغطت الزر لكن على ما أعتقد كان قد فات الأوان.
    Bu, her kitabın yanında hediye baskı tezgahı verilmesi gibi. Veya, doğru tuşlara bastığın zaman telsize dönüşen bir telefonun varmış gibi. TED وكأن لديك هاتف يتحول لمذياع إذا ضغطت الإزرار المناسب هذا تغيير عظيم
    Ona anlattıklarımı bana baskı yaptığı için anlattım. Open Subtitles انا لا اتذكر ؟ انا فقط اريد ان اخبرك بما اخبرتكي بيه بسبب انها ضغطت عليه
    O çocuğa baskı yapmanın nedeni buydu demek. Open Subtitles لهذا أنت ضغطت على هذا الفتى بشدة حتى يرتدي السلك
    Onu epey zorladım ama sonuç çıkmadı. Open Subtitles لقد ضغطت عليه كثيرًا ليتحدّث، لكنه لم يتزحزح
    Diğer hastalarımdan çok daha fazla şeyi anlayabilirsin ve bu nedenden ötürü sanırım seni çok zorladım. Open Subtitles بإمكانك أن تفهم أكثر من أيّ من مرضاي ونتيجة لذلك أعتقد أنّني ضغطت عليك
    Seni zorladığım için özür dilerim, Yani Okulda temize çıkman için. Open Subtitles كما أنني أسف لأنني ضغطت عليك لتعودي إلى المدرسة
    Seni sadece verdikleri saatin butonuna basarsan duyarlar. Open Subtitles يمكنهم أن يسمعوك إذا ضغطت على المفتاح في الساعة
    Başka birine Tetiği çektiğinde bunun sorumluluğu sadece ve sadece çekene aittir. Open Subtitles إذا ضغطت الزناد على إنسان آخر تلك تكون مسؤوليتك .. أنت وحدك
    Her şeyi öğrenecekler. Siktir, onun üzerine gittim. Onu azarladım. Open Subtitles وأكتشفوا كل شئ ، تباً لقد ضغطت عليها" "لقد لعنتها ، والآن انظر إليها
    Erteleme düğmesi, erteleme düğmesine basmış olmalıyım. Open Subtitles زرّ التعطيل المؤقت, لابد أنني ضغطت عليه.
    Düğmesine basarsam, içinden seninkinden çok daha ölümcül bir silah çıkacaktır. Open Subtitles إذا ضغطت على هذا الزر هنا ستخرج أسلحة أكثر فتكاً من التي لديك
    Fazla zorlarsan, başaramazsın. Open Subtitles ،إذا ضغطت على صوتك كثيراً لن تستطيع الوصول إليها
    Ona uçakla ilgili önemli bir soru ile ısrar edince epey sinirlendiğini hissettim. Open Subtitles عندما ضغطت عليه بسؤال عن الطائرة شعرت بأنه تضايق نوعاً ما
    Çok zorladın, o da dayanamadı. Şu an aramızda değilse senin suçundur bu. Open Subtitles ضغطت عليها بشدة ودمرتها والآن إن كانت ميتة فهو خطؤك
    İlk başta mücadele etti, ben de gücü tükenene kadar daha sıkı bastırdım. Open Subtitles لقد كان يمانع لذا ضغطت بقوة أكبر إلى أن غرق
    Hayatında ilk kez sikini bir kadının kıçına bastırmış olamazsın. Open Subtitles لايمكن أن تكون أول مرة ضغطت بها بعظمتك تجاه مؤخرة امراءة
    - Çalışma arkadaşım, düğmeye bastı. - Sakın, bir daha tekerrür etmesin. Open Subtitles زميلتي في العمل ضغطت على الزر لا تدعي هذا يحدث مرة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد