Seth, Eğer toplantının çok önemi olduğunu biliyorsan, neden benimle yemeğe gittin? | Open Subtitles | سيث، طالما كنت تعلم أن الاجتماع بالغ الأهمية، لماذا أتيت معي للغداء؟ |
Benimki sadece bir düşünce ama, Eğer ben cennette olsaydım mesajı doğru anladıkları sürece İncil in içindekiler umurumda bile olmazdı. | Open Subtitles | ربما هذا لانى اتكلم ولكن اذا كنت انا فى الجنة انا لااريد ان يقول هذاالانجيل طالما هم فهموا الرسالة بشكل صيحيح |
Hayatım, burada kalmayı bu kadar istediği sürece elimden bir şey gelmez. | Open Subtitles | حبيبتي، أنا عاجزا تماما عن فعل شيء طالما هو مصر على البقاء |
Avcı hayatta olduğu müddetçe, kim yerini alırsa, mezarını da paylaşacak. | Open Subtitles | طالما أن المُبيدة مازالت حية فمن سيأخذ هذا المكان سيشاركه قبره |
her zaman hep beni istemiştin biliyorum... ve bende hep seni arzulamıştım. | Open Subtitles | اننى اعلم انك كنت دائماً ترغب في وانا ايضاً طالما مارغبت فيك |
Madem sordunuz başkalarının ne söylediği önemsiz ama bence tam bir centilmensiniz. | Open Subtitles | أعنى ، طالما قد سألت لا يهم ما يقوله الآخرون إنك جنتلمان |
Elinden her iş gelir, yeter ki Johnny Friendly'den uzak ol. | Open Subtitles | يمكنط ان تفعل اى شىء طالما انت بعيدا عن جونى فرندلى |
Yapabilirsiniz Tabii ki, evet. Sen sürece istediğiniz kadar burada kalabilirsin. | Open Subtitles | بالطبع تستطيعين ، نعم ، يمكنكِ البقاء هنا طالما رغبتِ بذالك |
Hayır, George. Çantayı aldığıma göre bu artık sorun değil. | Open Subtitles | لا يا جورج الأمر ليس مهما طالما أنني إستعدت الحقيبة |
Eğer hayattaysanız sizi boşu boşuna rahatsız etmeye gerek yoktu. | Open Subtitles | طالما أنك ما زلت على قيد الحياة لم أشأ إزعاجك |
Eğer bunu inkâr edeceksen, zamanımı boşa harcama, çeneni kapa. | Open Subtitles | طالما أنك ستنكر الأمر ، فكف عن إضاعة وقتى واخرس |
Eğer bir bağ varsa, neden öylece kurbanların kendilerine sormuyoruz? | Open Subtitles | طالما أن هناك رابطاً فلم لا نسأل الضحايا أنفسهم ؟ |
"Asiler, imparatorluk senatosu bizim için bir endişe oluşturmayana kadar..." | Open Subtitles | التمرد سيواصل الحصول عل تأييد في مجلس الشيوخ الإمبراطوري طالما |
Bak. Seni buraya kadar takip etmedilerse biraz vaktin var demektir. | Open Subtitles | انظري، طالما أنهم لم يتبعونك الى هنا إذاً لديك بعض الوقت |
Bak, iki şekilde de, o buralarda olduğu müddetçe onu buradan sağ çıkaramayız. | Open Subtitles | انظر، على اية حال، لن نستطيع اخراجها من هنا حية طالما هو بالجوار |
Sen işte olduğun müddetçe, kendimi güvende hissediyorum bebek de öyle. | Open Subtitles | طالما إنك فى العمل ، أشعر بالأمان و هذا حال الطفل |
- Sen de hep bencildin şimdi ise hayal görüyorsun. | Open Subtitles | انتي طالما كنتي عاهرة صغيرة تحب نفسها،ولكن الان انتي واهمة |
Madem seninle kalacak biri var ben iyi geceler diliyorum. | Open Subtitles | حسناً, طالما أنه سيتواجد شخصٌ معك سأقول تصبحين على خير |
Birinin ölmesi hiç önemli değil... yeter ki kendini kurtarsın. | Open Subtitles | لا يهمه أن يموت شخص آخر, طالما بقيت يداه نظيفتين. |
Bugün bir satış rekoru bekliyoruz Tabii sizler bunu berbat etmedikçe. | Open Subtitles | ونحن نبحث عن رقم جديد فى المبيعات طالما لم تخربوا الامر |
Bana göre o iş benimdi ve ne pahasına olursa olsun alacaktım. | Open Subtitles | طالما كنت قلقا ، فلقد كانت لي لذلك توجب علي اعادتها لي |
Hâlâ paramız varken kıkırdak projem için bana da para lazım. | Open Subtitles | علي أن أجعل مشروع الغضاريف يمول طالما أننا لانزال نملك بنكا. |
Bu bayan her şeyi apaçık anlatmadığı sürece hiçbir şey açıklığa kavuşmayacak. | Open Subtitles | سيدى العزيز , لن تفهم شيئاً أبداً طالما هى التى تشرح لك |
Bak, iş yapıldıktan sonra, işi kimin yaptığından sana ne, değil mi? | Open Subtitles | أسمع، لماذا تهتم بمن يعمل لصالحك طالما أن عملك يتم إنجازه، صحيح؟ |
Insanlar memnuniyetle beklemeye hazır: 12 ay bekledikleri sürece, 13 de bekleyebilirler. | TED | سيكون الناس سعيدين بالإنتظار: طالما أنهم سيصبرون 12، سيقدرون على الصبر 13. |
Beyaz bir elbise giyip duvak takmadığı sürece sorun yok. | Open Subtitles | طالما انه لا يرتدي ثوب أبيض والحجاب، وأنا لا أهتم. |
Bu benim son senem ve kaptan, ben olduğum sürece aynı oğlanlar için kapışıyoruz diye bu takımı kaybedemem. | Open Subtitles | هذا هو عام تخرجى و طالما أنا قائدة هذا الفريق فأنا لن أضحى به لأننا جميعاً نتعارك على الشباب |
Ben buralarda oldukça endişelenmene gerek yok, biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | لا تقلقى بهذا الشأن طالما أننى بجوارك أنتِ تعرفين ذلك |