Eğer onu ortaya çıkartırsa kendi dünyamıza dönme imkânımız olabilir. | Open Subtitles | إذا أحدثنا ثغرة سنكون قادرين على الخروج والعودة إلى عالمنا |
İlk muhafız Ay'ın içini yontup bu kapaktan geçirerek dünyamıza getirmiş. | Open Subtitles | أول حارس نقش القمر وجلبه الى عالمنا خلال هذا الباب المسحور |
Öncelikle, dünyamızı keşfetmek ve düşünmek için gözlerimiz sadece insan gözleri olmayacak. | TED | لأول مرة، لن تكون عيون البشر هي الوحيدة التي تتأمل وتستكشف عالمنا |
Fırtına yaklaşıyor ve bittiğinde dünyamızdan geriye bir şey kalmayacak. | Open Subtitles | العاصفة قادمة، وحين تمرّ، أخشى ألاّ تُبقي شيئاً من عالمنا. |
Buradaki dünyamızın keyfini kaçıracak büyüklükte ganimeti kurtaracak bir planı keşfettim. | Open Subtitles | اكتشفت خطة ستأتي بغنيمة كبيرة للغاية ستقلب عالمنا رأساً على عقب. |
Ve bu bizim dünyaya tamamen yeni bir gözle bakmamızı sağlıyor. | TED | والتي تسمح لنا بمشاهدة عالمنا بطريقة جديدة تماماً. |
dünyamıza gelen ve insanlığı mide kanserinden kurtaran o büyük, büyük tıbbi teknolojik atılım neydi? | TED | ما هو ذلك التقدم المفاجيء الكبير جدا في التكنولوجيا الطبية الذي جاء إلى عالمنا و أنقذ البشرية من سرطان المعدة؟ |
Bence, medya, tüm medya, bize dünyamıza geri bakan bir pencere verdiği için önemlidir. | TED | أعتقد أنه مهم لأن الوسائط, كل الوسائط, وفرت لنا نافذة لننظر بها إلى عالمنا مجددا. |
Ama mucizelerin için ara sıra dünyamıza çağırılmıyor musun? | Open Subtitles | لكنك فى بعض الأحيان تستدعى إلى عالمنا لصنع عجائبك |
Belki dünyamıza girmek için zorlayan bir şey. | Open Subtitles | ربما هنالك شيء يحاول شق طريقه بقوة إلى عالمنا |
İblisler dünyamıza çeşitli şekillerde gelirler. Bu ise uzaydan geldi. | Open Subtitles | الشياطين تدخل عالمنا بشتي الطرق المختلفة هذا النوع جاء من فوقنا |
Neyse, onları durdurmak, Cuma günü onun dünyamıza geçişini engellemeyecek. | Open Subtitles | إيقاف أولئك لن يمنعه من المرور إلى عالمنا الجمعة |
Basit, sıradan hayatımızı yaşıyoruz. Ve zulüm güvenli dünyamızı parçalıyor. | Open Subtitles | نحن نعيش حياتنا اليومية البسيطة وأعمال وحشية تمزّق عالمنا الآمن |
Hayal dünyamızdan çıkma zamanı geldi. | Open Subtitles | انه وقتُ ظَهرنَا من عالمنا مِنْ التخيلاتِ. |
Ayrıca o Kaguya'yı yenemezsek dünyamızın işi zaten bitmiş demektir. | Open Subtitles | ،كما أننا إن لم نهزم كاغويا فسيؤول عالمنا إلى الهلاك |
Biliyorsunuz, 100 milyar dolar harcadık. Neden o parayı dünyaya faydalı olacak işlerde kullanmıyoruz? | TED | فقد صرفنا هناك ما يقارب 100 مليار دولار . لماذا لم نصرف هذه الاموال في خدمة عالمنا ؟ |
dünyamız değişiyor. Şu anda farklı bir dünyada yaşıyoruz ve bir zamanlar kişisel olan sorunlar şimdilerde hepimiz için dünya çapında sorunlar oldu. | TED | إن عالمنا يتغير. نعيش في عالم مختلف الآن، و ما كان مرة مشاكل فردية هي الآن في الحقيقة مشاكل عالمية بالنسبة لنا جميعاً. |
Bizim video oyunumuz o dünyayı yaşamayan insanlarla bunu paylaşma girişimidir, çünkü dünyanız o hâle gelmeden bunu hayal edemiyorsunuz. | TED | لعبتنا كانت محاولة لمشاركة هذا العالم مع أشخاص لم يعيشوه من قبل؛ لأننا لم نكن لنتخيله إلا بعدما أصبح عالمنا. |
Zamâne dünyasında, yasadışı göçmenler hakkında olumsuz tek bir şey bile söyleyemezsin gibi. | Open Subtitles | في عالمنا اليوم، لا يمكنك قول أي شيء سلبي عن المهاجرين غير الشرعين |
Korkarım o hastanede diğer dünyadan birisi var bize yakın duruyor. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شيء في ذاك المستشفى من العالم الآخر و لسبب ما اقترب من عالمنا |
Şimdi bunu fiziksel evrenimizle karşılaştırırsak bu fazla bir zorlama olur, çünkü bizim evrenimiz sayısal değildir. | TED | وحين نقوم بمقارنة ذلك مع عالمنا المحسوس، فيسنجده مقيدا جدا، لأن كوننا ليس رقميا. |
Ama dünyadaki gerçeklik düşünüldüğünde mantıklı ve değerlerimizi yansıtan politikalar oluşturmamızın yolları var. | TED | ولكن ثمة طُرُق تسمح لنا بوضع سياسة تعكس قيمُنا وتكون منطقية بحسب واقع عالمنا. |
İşin aslı, dünyamızdaki fakirler her türlü şiddet sistemine kısılmış durumda. | TED | في الحقيقة، إن الفقراء في عالمنا محاصرون بمنظومة كاملة من العنف. |
Dün seçimleri kazandı ve bugün Our World'ü inşa ediyor. | Open Subtitles | فاز في الانتخابات أمس، واليوم يقوم ببناء عالمنا |
Böylece, evrenimiz sadece sıradan herhangi bir evren olmakla kalmaz, birçok komşumuz da olabilirdi. | Open Subtitles | ليس فقط أن عالمنا قد يكون شىء غير خاص, لكن ربما لدينا عدد من الجيران. |
İşte bu yüzden Bizim dünyamızda çizgi romanları yayınlamayı kestiler. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها توقفت عن نشر الكتابالهزليفي عالمنا. |