fasulye hariç hiçbirşeye paramız yetmiyor. İşte bizim barınma ihtiyacımız ticarete böyle dönüştü, | TED | لا نستطيع ان نأكل أى شىء عدا البقوليات. هذا هو مسكننا أصبح سلعة. |
Yani evinizin ön kapısının yanında bir düğme olduğunu, siz evden ayrıldığınızda buzdolabı hariç her şeyi kapatabildiğinizi hayal edin. | TED | ولكن تخيلوا لو أن لكل منزل مفتاح كهربائي بجانب الباب الأمامي، وعندما تغادرون المنزل تستطيعون إطفاء كل شيء عدا الثلاجة، |
Halka ya da bir hayır kurumuna bağışta bulunursanız, sırtınız sıvazlanır ve vergi yardımı-indirimi- alırsınız-- meteliksiz kalabileceğiniz internet ortamı hariç Tabii. | TED | اذا أعطيت شيئاً كتبرع أو للعامة تحصل على تربيتة على الظهر و هبة ضرائب ما عدا على الشبكة حيث يمكن أن تفلس |
Güzel olandan sonra arzu edebiliriz, Ama esas cazibemiz şeytanla yatıyor. | Open Subtitles | ربما نرتقى به الى الخير فيما عدا أفتناننا الحقيقى بأكاذيب الشر |
Zehirli dumanlar yüzünden gaz maskesi takmak zorunda kaldım. Tahminimce bu resim haricinde. | TED | كان علي إرتداء قناع للغاز، بسبب الغازات السامة، أظن فيما عدا تلك الصورة. |
Bu da sitelerin Sadece gerçek sahibi tarafından değiştirilmesini sağlar. | TED | وهذا يمنع أيّ أحد من تعديل الموقع، عدا المالك الحقيقيّ. |
Yoksa hayat anlamsız ve mutlu sonu olmayan bir filme benzerdi. | Open Subtitles | ما عدا أنه سيكون مثل فلم بدون نقطة ولا نهاية سعيدة |
Her ikisi de muhteşem ve arada ortaya çıkan bilgisayarlar hariç, neredeyse aynı. | TED | كليهما رائعة ومتشابهة إلى حد كبير، عدا الذي حدث فيما بين أجهزة الكمبيوتر. |
İhtiyat ve 31 numaralı batarya ekibi hariç herkes gemiyi terk etsin. | Open Subtitles | عدا طاقم التأمين و طاقم المدفعيه 31 أريدكم جميعا أن تخلوا السفينه |
Bütün söylediklerinde haklısın bir tek şey hariç; "Elbette Sicilyalılar da gelişmek istiyorlar." | Open Subtitles | أنت محق في كل شيء ما عدا قولك إن الصقليين يرغبون في التطور |
Annem hariç hiç kimse, Ama o sayılmaz değil mi, | Open Subtitles | لا أحد ما عدا أُمى وكن لا أعتقد بأنها تُحسب |
Ailen ve senin hakkında düşündüklerim hariç. O yalan değildi. | Open Subtitles | فيما عدا شعوري نحوك ونحو عائلتك هذا لم يكن كذبة |
Orada bir kere Java kahvesi içmiştim. Bana huzur hariç her şeyi verdi. | Open Subtitles | شربت كأس جافا مرة هناك أي شيء ما عدا ذلك جعلني أشعر بالأمان |
Telefon numarasını değiştirmiş. Biri hariç bütün kredi kartlarını iptal ettirmiş. | Open Subtitles | إنها تغير رقم هاتفها,و تلغي كل بطاقاتها الائتمانية ما عدا واحدة |
Ama bu aralar babamın öfkesi burnunda. Son zamanlarda çok içmeye başladı. | Open Subtitles | ما عدا أبي فهو يتصرف بلا وعي لقد أفرط في الشرب مؤخراً |
Sanırım öyle. Ama her şeyin pijama gibi görünmesi dışında. | Open Subtitles | أعتقد هذا عدا ان كل شيء يبدو مثل بيجامات الآن |
Şimdi masaya daha yakın olmak haricinde hiç bir şey. | Open Subtitles | لا شيء، عدا أنه بطريقة ما أقرب إلى السفرة الآن |
Sadece şu an siz Glenn Gould'un piyano çalan vücudu içindesiniz ve parmaklarınız kararları veriyor gibi hissediyorsunuz ve bütün süreç boyunca hareket ediyorlar. | TED | عدا أنك داخل جسد جلين جولد و تقوم بالعزف, و تشعر و كأن أصابعك هى التى تتحرك من تلقاء نفسها خلال عملية العزف كلها. |
Yoksa neden satranç kulübüne ya da tiyatro kulübüne katılayım değil mi? | Open Subtitles | الذي ما عدا ذلك أَنضمُّ إلى الشطرنجِ النادي، نادي المسرحيةَ والنادي الرئيسيَ؟ |
Sizden uzak kalmamı saymazsak, o kadar da kötü değil. | Open Subtitles | عدا أنه يفصلنى عنكم يا أحبائى, فهو ليس بهذا السوء |
Gördüğün gibi kardeşlerim yanıldı-- ...aydaki şehir olayı dışında Tabi. | Open Subtitles | شقيقتاي كانتا مخطئتين. فيما عدا المدن التي على سطح القمر. |
Ancak, Şişko Louie, herkesin tersine Kraliyet ailesinden olmaya alıştı. | Open Subtitles | الجميع .. ما عدا لويي السمين فهو ملائم تماما للتتويج |
Yiyecek dışındaki her şey. Onlar başka bir tesiste saklanıyor. | Open Subtitles | كل شيء عدا الطعام , والذي يخزن في منشأة منفصله. |
Fakat de Beauvoir için dünya yaşamı durağanlık yerine büyüleyici ve bedensel idi. | TED | لكن بعيون دي بوفوار، فالحياة الدنيا آسرة، حِسّيّة، وأيّ شيء عدا أنّها ساكنة. |
Ama diğer yandan diyorsunuz ki iddialarınızı belgeleyen bir DVD var. | Open Subtitles | لكن عدا ذلك أنت تقول بأنك تملك التسجيل الذي يدعم إدعاءاتك, |
Bu makineler, Afrika'da oldukça nadir bulunuyor. Dolayısıyla ön saflarda savaşan bu bilim insanlarına örnekleri denizaşırı göndermek dışında başka şans bırakmıyor. | TED | تلك الآلات قليلة وبعيدة في القارة، مما يجعل العديد من العلماء يعملون بدون أي خيار آخر ما عدا إرسال العينات في الخارج. |
bunun dışında senin aşağılık kardeşin, bana ödeme yapmamaya karar veriyor. | Open Subtitles | ما عدا هذه المرة، أخوك الأحمق قرر أن لا يدفع لي. |