ويكيبيديا

    "عساي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Başka
        
    • edeyim
        
    • yapayım
        
    • yapacağım
        
    • gerekiyor
        
    • isteyeyim ki
        
    • ben ne
        
    • yapardım
        
    Başka ne yapabilirim bilmiyorum. Diğer çocukları yolladık onlar kaptı, ama benim küçük Kyle'ım bir türlü hastalanmıyor. Open Subtitles أجهل ما عساي أفعل أيضاً، أرسلنا الأولاد الآخرين إلى هناك ومرضوا كلّهم
    Ben sadece treni kaçırdım, hepsi bu. Başka nereye gidebilirdim? Open Subtitles لقد فوّت القطار, هذا كل مافي الأمر أين عساي أن أذهب ؟
    Adamın çıldırdığını izlemek varken neden iptal edeyim? Open Subtitles لمَ عساي ألغي بينما من الممتع رؤيته يهلع؟
    Onu aldattığımı herkese duyurmak en son isteyeceğim şey. Neden sana oyun yapayım? Open Subtitles آخر ما أريد فعله هو أن أنشر خيانتي له، لذا لمَ عساي أمازحكَ؟
    Bakıyor ve şöyle diyor, ''Bununla ne yapacağım ki?'' TED ثم ينظر و يقول ماذا عساي أن أفعل بكل هذا؟
    Benimle konuşmak istemiyor. Ne yapmam gerekiyor, kafamı mı vurayım? Open Subtitles واضحاً أنها لا تريد التكلم معي، ماذا عساي فاعلاً؟
    Saklayacak hiçbir şeyim olmadığını gördüğüne göre neden seni öldürmek isteyeyim ki? Open Subtitles لمَ عساي أقتلكِ في حين رأيتِ للتو أنّه ليس لديّ ما أخفيه؟
    Ama Başka ne yapılır bilmiyorum. Open Subtitles لكنـّي لا أعلم ما عساي أنّ أفعله غير ذلك.
    işleri batırıyorum, devamlı işleri batırıyorum, biliyorum, ama Başka ne yapmalıyım bilemiyorum... Open Subtitles إنّي أذِلّ، إنّي لا أنفك أذِلّ، أعلم ذلك، لكنّي لا أعلم ما عساي أفعل غير ذلك.
    Söyle bana, yapılacak ne kaldı Başka? Open Subtitles أخبرني ماذا عساي أفعل، ما الذي تبقّى لكي أفعله؟
    Onun bana yardım edeceği yok, öyleyse ben ona neden yardım edeyim ki? Open Subtitles أجل، طالما لن يساعدني، فلمَ عساي أساعده؟
    Beni mum hapsine gönderen bir adamın dirilmesine neden yardım edeyim ki? Open Subtitles لمَ عساي أساعد على إحياء رجل وضعني في هذا السجن الشمعيّ؟
    Benim için kimsenin canına kıymayan bir adamı niye teselli edeyim? Open Subtitles لمَ عساي أن أواسي رجلاً لم يحرك ساكناً من أجلي؟
    Şimdi siz bana bu kadar iyi davrandıktan, araya hiç zaman girmemiş gibi evinize kabul ettikten sonra neden bunu yapayım? Open Subtitles والآن كنت طيباً معي، واستقبلتني في منزلك كالأيام الخوالي، لمَ عساي أفعل هذا الآن؟
    Kalkıyor. Ama korkuyorum. Yani ne yapayım? Open Subtitles إنّه مُنتصب، لكنّني خائف جدّاً أعني ما عساي أفعل؟
    Eddie ne yapayım? Söyledim sana. Open Subtitles إيدي , مالذي عساي أن أفعله أخبره , ليست لدينا
    Ya tek seçeneğim işe yaramazsa ne yapacağım? Open Subtitles وما عساي أفعل إن كان خياري الوحيد لن ينفع؟
    Ben geceleri güzel kızlarla dolu bir yatakhanede ne yapacağım şimdi? Open Subtitles ما عساي أن أفعل لأقوم بتمضية الليلة في مهجعي المليء بالمشجعات الجميلات ؟
    Sanırım birilerini kaybeden tüm çocuklar konuşabilir. Ne söylemem gerekiyor? Open Subtitles أحزر أنّ كلّ الأطفال الذين فقدوا أناسًا بوسعهم ذلك، فماذا عساي أقول؟
    Senin ölmeni izleyebilecekken, neden kaçmak isteyeyim ki? Open Subtitles لم عساي الفرار مادام باستطاعتي رؤيتك و أنت تموت
    Sen burada bunu yıkarken, ben ne yapayım? Open Subtitles إذاً .. ماذا عساي أن أفعل بينما أنتِ تغسلين هذا ؟
    Yüzüğü takmıyor olsa ne yapardım hiç bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما عساي أنّ أفعل، لو لم يكم مُرتدياً الخاتم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد