Ama babasının hayatı pahasına da olmaz. Onu kurtarmamız lazım. | Open Subtitles | ولكن ليس بإنقاذه على حساب والده فنحن يجب أن ننقذه |
Parasını ödemediniz. Barın öbür ucundaki özel ilgi alanı olan kişi ısmarlıyor. | Open Subtitles | أنت لم تدفع شيئاً إنه على حساب هذا الشخص هناك |
Bir şey müesseseden diyorsam, o zaman servis yaptığın kişiye hiçbir şey söyleme. | Open Subtitles | ..إن قلتُ أن شيئاً على حساب المحل فلا تنبسي ببنت شفة لمن تخدمينهم |
birileri mutlaka hesabı öder hem içkiler de müesseseden... kendini bizden say bunun lafı bile olmaz... çünkü aramızda görüştükten sonra deriz ki kendini bizden say... | Open Subtitles | ايام التلاجة بلا دجاج لكن دائما سنجد الفرصة لنجد شخص يدفع الفاتورة وحينها المشروبات على حساب المكان |
Ama sadece duygular üzerinden politikalar yapamayız, özellikle bu politikalar yüzünden etkilenen insanların üzerinden. | TED | ولكن لا يمكننا سن السياسة استنادا على المشاعر، خاصة ليس على حساب الأشخاص الذين يتأثرون فعليا من تلك السياسات. |
Arkadaşlığı bir kez emmek uğruna tehlikeye atmayacağım. | Open Subtitles | انا لا أخرب الصداقة على حساب أثارة جنسية غبية انا لا أخرب الصداقة على حساب أثارة جنسية غبية |
Lisa'yı öldürdü ve onun ölümü üzerinden senatoya mı oynuyor? | Open Subtitles | لقد قتل ليزا ورشح نفسه لمجلس الشيوخ على حساب موتها |
İyi işler yapmak için istekli olmak gerekir ama tabi ki, bunun karşılığında akıl sağlığımızı kaybetmemeliyiz. | TED | يجب ان يكون لدينا رغبة بالقيام بالامور الجيدة ولكن ليس على حساب حياتنا الخاصة |
Hepimiz zafer kazanmak istiyoruz fakat masum hayatların pahasına değil. | Open Subtitles | كلنا نريد النصر , لكن ليس على حساب الارواح البريئه |
Bu endüstri, teknolojinin değişmediği ve odağının sürdürülebilir bir gelecek pahasına rant sağlamak olduğu bir endüstri. | TED | وينصب التركيز فيها على تحقيق الربحية على حساب المستقبل المستدام. |
Oksitosin insanların diğer gruplar pahasına kendi gruplarını kayırmalarını etkiliyor. | TED | الاوكسيتوسن يمكن ان يجعل الناس تنحاز و تفضل اشخاص من مجموعاتهم على حساب اشخاص من مجموعات اخرى |
Ve herkese içki mi ısmarlıyor? | Open Subtitles | وهو يشتري لهم الشراب على حساب الحانة؟ |
Bunu belediye ısmarlıyor. | Open Subtitles | إنه على حساب الحكومة |
Oğlum ısmarlıyor. Kendisi başarılı bir avukattır. | Open Subtitles | على حساب ابني انه محامٍ كبير |
Olmaz, olmaz, olmaz. Bunlar müesseseden. - Herkes çok nazik davranıyor. | Open Subtitles | لا, لا, لا, لا إنها على حساب المحل الكل يتصرف بلطف |
Hadi, bara gelin. İçkiler müesseseden! | Open Subtitles | هيا تعالوا إلى المشرب سنقدم مشروبات مجانية على حساب الحانة |
bu dogru. bir ara beraber de gelin, bizden biseyler ikram ederiz. | Open Subtitles | تعالو سويا فى وقت ما سأقدم لكم الشراب على حساب المحل |
Bu özel tekerlekler yüzünden bu 2 bin ediyor. | Open Subtitles | لكن هذه كلفتني 2000 دولار فالإطارات على حساب الزبون |
Sana çıkma teklif etme ve burnunun dibinden dik dik bakma uğruna son bir yılda seninle takılırken fazla eğlenceli biri olamadım. | Open Subtitles | لم أكن ممتعاً للتسكع معه خلال العام الماضي أو نحو ذلك على حساب كل شيء، دعوتكِ للخروج |
Evimin erkeği oldum dışarıda sıkıcı olma karşılığında. | Open Subtitles | لقد اصبحت رجلا فى بيتى على حساب اننى اصبحت عاطلا بالخارج |
Luigi size istediğiniz kadar yemek verecek! Hem de bedava! | Open Subtitles | سيقدم لكم المطعم كل الطعام الذي تريدونه على حساب المطعم |
ödemeli telefon görüşmelerini onaylamanıza şaşırmamalı. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أسأل حيث هذه المكالمات الهاتفية الدولية على حساب المستقبل |
Uzun ve etkisiz bir araştırma öneriyorum tabi ki vergi mükelleflerinin parasıyla. | Open Subtitles | أقترح إجراء أبحاث مطولة على حساب دفع الضرائب طبعاً |
Ödeme konusunda endişeleniyorsan, müessesenin ikramı. | Open Subtitles | إن كنت قلقاً من الدفع، فهو على حساب النزل. |